Se subrayó la necesidad de seguir deliberando sobre los medios para incentivar los beneficios no relacionados con el carbono, con el fin de determinar con mayor claridad cuáles eran su alcance y su función. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى مواصلة مناقشة سبل تحفيز المنافع من غير الكربون لزيادة توضيح نطاقها ودورها. |
También se reconoció que los beneficios no relacionados con el carbono estaban vinculados con las salvaguardias y que tenían vínculos adicionales con la adaptación. | UN | وأُقر أيضاً بأن المنافع من غير الكربون مرتبطة بالضمانات وبأن هناك ترابطات إضافية مع التكيف. |
Se expresaron dudas sobre la posibilidad de elaborar un sistema común de medición de los beneficios no relacionados con el carbono para todos los países en desarrollo participantes. | UN | وساورهم شك في إمكانية وضع مقاييس موحدة للمنافع من غير الكربون بالنسبة إلى جميع البلدان النامية المشاركة. |
47. El OSACT convino además en que era necesario aclarar cuáles eran los tipos de beneficios no relacionados con el carbono y las cuestiones metodológicas conexas. | UN | 47- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على ضرورة توضيح أنواع المنافع غير المرتبطة بالكربون والمسائل المنهجية المتصلة بها. |
La Conferencia de las Partes reconoció también la importancia de incentivar los beneficios no relacionados con el carbono para la sostenibilidad a largo plazo de las actividades de la REDD-plus. | UN | وأقر مؤتمر الأطراف أيضا بأهمية التحفيز على الاستفادة من المنافع غير المرتبطة بالكربون من أجل كفالة الاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة المبادرة المعززة. |
22. El OSACT 38 convino en que era importante tener en cuenta los beneficios no relacionados con el carbono al llevar a cabo las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. | UN | 22- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، على أهمية مراعاة المنافع غير المرتبطة بالكربون عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16. |
En ese contexto, se mencionó que podía ser útil estudiar medios no financieros para incentivar los beneficios no relacionados con el carbono. | UN | وفي هذا السياق، ذُكر أن استكشاف سبل غير مالية لتحفيز المنافع من غير الكربون قد يكون أمراً مفيداً. |
IV. Medios para incentivar los beneficios no relacionados con el carbono 51 - 63 14 | UN | رابعاً - سبل تحفيز المنافع من غير الكربون 51-63 17 |
Una Parte sugirió que la identificación de beneficios no relacionados con el carbono y de fuentes de financiación para recompensar dichos beneficios fuera un asunto tratado en los marcos legislativos y de políticas del ámbito nacional. | UN | وأشار أحد الأطراف إلى أن من الممكن، في الأطر القانونية والسياساتية الوطنية، النظر في تحديد منافع من غير الكربون ومصادر تمويل معيّنة للمكافأة على تلك المنافع. |
51. En esta sección se resumen las exposiciones realizadas durante el segundo taller sobre los medios para incentivar los beneficios no relacionados con el carbono. | UN | 51- يلخص هذا الفرع العروض المقدمة في حلقة العمل الثانية بشأن سبل تحفيز المنافع من غير الكربون. |
Si bien las salvaguardias se referían al cumplimiento de criterios mínimos definidos, la promoción activa de los beneficios no relacionados con el carbono iba más allá del cumplimiento de criterios mínimos. | UN | فأما الضمانات فترتبط باستيفاء معايير دنيا محددة، وأما الترويج الفعلي للمنافع من غير الكربون فيتجاوز استيفاء المعايير الدنيا. |
Además, se preguntó si era posible atribuir beneficios no relacionados con el carbono a las actividades de REDDplus. | UN | وعلاوة على ذلك، تساءل الخبير عما إذا كان من الممكن، بأي حال من الأحوال، أن تُعزى منافع من غير الكربون إلى التدخلات المنفذة في إطار المبادرة المعززة. |
La cuantificación de los beneficios no relacionados con el carbono podría hacer más viable la realización de las actividades de REDD-plus en casos en que el costo de la REDD-plus superara el precio del carbono. | UN | وذكر أن تحديد كمية المنافع من غير الكربون يمكن أن يجعل تنفيذ المبادرة المعززة مجدياً في الحالات التي تتجاوز فيها تكلفة المبادرة المعززة سعر الكربون. |
Identificó varios enfoques aplicables a las salvaguardias que iban más allá de los requisitos mínimos al respecto y podrían ayudar a los países en desarrollo que realizaban actividades de REDD-plus a generar beneficios no relacionados con el carbono. | UN | وحدد الخبير عدداً من نهُج الضمانات القائمة التي تتجاوز شروط الضمانات الدنيا ويمكن أن تدعم البلدان النامية المنفذة في تحقيق منافع من غير الكربون. |
Beneficios no relacionados con el carbono | UN | المنافع غير المرتبطة بالكربون |
45. El OSACT convino en que era importante tener en cuenta los beneficios no relacionados con el carbono al llevar a cabo las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. | UN | 45- اتفقت الهيئة الفرعية على أهمية مراعاة المنافع غير المرتبطة بالكربون عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16. |
46. El OSACT tomó nota de la labor relativa a los beneficios no relacionados con el carbono que se estaba realizando en el marco de otras organizaciones y convenciones internacionales. | UN | 46- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما يجري الاضطلاع به، في إطار منظمات واتفاقيات دولية أخرى، من أعمال تتعلق بالمنافع غير المرتبطة بالكربون. |
49. El OSACT decidió proseguir su examen de las cuestiones metodológicas referentes a los beneficios no relacionados con el carbono en su 40º período de sesiones. | UN | 49- وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل، في دورتها الأربعين، نظرها في المسائل المنهجية المتصلة بالمنافع غير المرتبطة بالكربون. |
20. El OSACT 38 también inició el examen de las cuestiones metodológicas relativas a los enfoques no relacionados con el mercado y los beneficios no relacionados con el carbono. | UN | 20- واستهلت الهيئة الفرعية أيضاً، في دورتها الثامنة والثلاثين، النظر في القضايا المنهجية المتصلة بالنُّهُج غير القائمة على السوق والمنافع غير المرتبطة بالكربون. |
Beneficios no relacionados con el carbono | UN | المنافع غير المرتبطة بالكربون |
22. Reconoce la importancia de incentivar los beneficios no relacionados con el carbono para la sostenibilidad a largo plazo de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, y toma nota de la labor realizada sobre las cuestiones metodológicas que se mencionan en la decisión 1/CP.18, párrafo 40; | UN | 22- يقر بأهمية تحفيز المنافع غير المرتبطة بالكربون من أجل استدامة تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 على المدى الطويل، مشيراً إلى العمل المتعلق بالمسائل المنهجية المشار إليه في الفقرة 40 من المقرر 1/م أ-18؛ |