ويكيبيديا

    "no saben lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يعرفون
        
    • لا يعلمون
        
    • لا تعرفون
        
    • لا تعلمون ما
        
    • لايعرفون
        
    • لا يَعْرفونَ
        
    • لم يعرفوا
        
    • ليس لديكم ادنى
        
    • لا يعرفن
        
    • لا يعرفوا ما
        
    • لا يدركان
        
    • لا يدركون
        
    • لاتعرفون
        
    • لا تعرفان
        
    No necesariamente. no saben lo que es y aunque lo supieran, no pueden usarla. Open Subtitles ليس بالضرورة، إنهم لا يعرفون ماهيتها، وحتى لو عرفوا، لا يمكنهم استخدامها
    no saben lo que es. Apareció en una radiografía que le hicieron a mi madre. Open Subtitles لا يعرفون ما هيته ، لقد اتضح فجأة في تقرير الأشعة السينية لأمي
    Realmente no saben lo que significa exponencial, pero esto es exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Siempre he sentido que de alguna manera era un impostor porque mis lectore no saben lo que les acabo de contar. TED دائما ما أشعر أنى بطريقة أو بأخرى كنت مدّعى لأن قرائى لا يعلمون ما قلته لكم.
    Pero no saben lo que a mí me gustaría que Uds. pudiesen sentir, vivir, experimentar aunque sea unos pocos segundos lo que yo cada semana disfruto y me hace ser quien soy. TED لكنكم لا تعرفون كم أحبها إذا أمكنكم أن تشعروا و تعيشوا و تجربوا لبضعة ثوان، ما أستمتع به كل أسبوع وما يجعلني أنا.
    ¿El FBI aún sigue diciendo que no saben lo que hay en el archivo? Open Subtitles هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟
    Quiero decir, estoy seguro que en alguna medida lo saben, pero no saben lo que me trajo al hospital. Open Subtitles أعني, أنا متأكد إلى حدّ ما هم يعلمون, لكنهم لا يعرفون ما الذي وضعني في المستشفى.
    ¿Crees que las personas no saben lo especial que soy sin esas cosas? Open Subtitles تعتقد أن الناس لا يعرفون أنني مميزة لو لم أفعل هذا؟
    Otros reclamantes afirman que no saben lo que ocurrió a las mercancías dada la imposibilidad de localizar al comprador o habida cuenta de los desórdenes públicos en Kuwait. UN ويذكر أصحاب مطالبات آخرون أنهم لا يعرفون ما حل ببضائعهم لعدم تمكنهم من إيجاد المشتري أو بسبب الفوضى المدنية في الكويت.
    Se han enterado de que la ley ha sido promulgada, pero no saben lo que implica. UN فقد سمعوا أن القانون قد صدر، ولكنهم لا يعرفون ما يتضمنه بالفعل.
    Algunos de estos chicos simplemente no saben lo buenos que son: lo inteligentes y lo mucho que tienen que decir. TED بعض أؤلئك الأطفال فقط لا يعرفون كم هم جيدين كم هم أذكياء وكم لديهم ليقولوه.
    Esos condenados tontos. no saben lo que tienen. Open Subtitles أولئك الحمقى الداميين هم لا يعلمون ماذا عندهم
    No saben nada, o no saben lo suficiente. Open Subtitles إنهم لا يعلمون شيء أو أن مايعرفونه لا يكفي
    Sí, pero no saben lo que soñamos, ¿verdad? Open Subtitles أجل ، و لكنهم لا يعلمون عن ماذا نحلم ، أليس كذلك ؟
    no saben lo que les espera, montón de chaparros. Open Subtitles ايها الاقزام انتم لا تعرفون ما انتم مقدمين عليه
    Bueno, no puedo hacerlo. no saben lo que me harán. Open Subtitles لا يمكنني القيام بذلك ،، لا تعلمون ما الذي سيفعلونه بي
    La universidad es para las personas que no saben lo que ellos quieren hacer. Open Subtitles الجامعة هي للاشخاص الذين لايعرفون ماذا يفعلون
    - no saben lo que tienen ahí. Open Subtitles إنهم لا يَعْرفونَ ماذا لديهم هناك
    Si ellos no saben lo que pasa hasta ahora, entenderán cuando lo vean....hoy Open Subtitles إن لم يعرفوا بأنهم محاصرين الأن سوف يحصلون على الصورة اليوم
    Mírenlos, obedeciendo todas las reglas. no saben lo que les espera. Open Subtitles أنظروا لحالكم وانتم تتبعون قوانينهم ليس لديكم ادنى فكرة عما هو آتِ
    Los solteros no saben lo que es la felicidad Open Subtitles الغير متزوجات لا يعرفن ما هي السعادة الحقيقية
    Las personas ofrecen sus condolencias, dicen que lamentan la pérdida, pero no saben lo que uno siente. Open Subtitles يمكن أن تقدم الناس تعازيها . ويمكنهم أن يخبروك أنهم آسفون علي فقيدك -ولكنهم لا يعرفوا ما تشعر به حقاً
    Sabemos eso y que James y Sthepanie lo saben, pero no saben lo que sabemos. Open Subtitles نعرف هذا "ونعرف أن "جيمس" و"ستيفاني يعرفان هذا أيضاً ولكنهما لا يدركان أننا نعرف
    Hay muy pocas personas que no saben lo que esta sucediendo en el Ártico. TED هنالك القلة القليل من الناس اللذين لا يدركون الان ما يجري في القطب.
    no saben lo que eso me tranquiliza. Open Subtitles لاتعرفون كم هذا يُريحنى شئ لطيف
    ¡Ustedes dos ni siquiera se aman! ¡Sí, no saben lo que es el amor! Open Subtitles أنتما لا تحبان بعضكما و لا تعرفان معنى الحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد