Mientras él piensa que estoy jugando todavía, no sabrá lo que estoy haciendo. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | طالما هو يعتقد أنني ألعب فهو لن يعرف ماذا أفعل .. حسناً ؟ |
Cariño, lo dormirán, y cuando se levante, no sabrá lo que pasó. | Open Subtitles | عزيزي, سينام و عندما يستيقض لن يعرف حتى مذا حدث |
No hay bote de rescate. no sabrá que hacer. | Open Subtitles | لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل |
Cuando lo toque por primera vez... sentirá el calor, pero no sabrá dónde. | Open Subtitles | عندما ألمسك للمرة الأولى ستشعر بالدفء و لكنك لن تعرف أين |
Ademas, si juntos suficientes muchachos Tal vez ella no sabrá quien soy yo | Open Subtitles | بالإضافة، إذا جمعت عددا كاف، ربما لن تعرف أيهم هو أنا |
no sabrá que llevas el dinero. Tienes que ayudarme. | Open Subtitles | أنه لن يعلم بإنك تحمل النقود , هيا عليك مساعدتي |
Wolf no sabrá qué le pasa. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء سيباغت. ولف لن يعرف ما الضربه |
La Sombra no sabrá adónde ir. | Open Subtitles | الظل لن يعرف إلى أين يذهب ، قد أكون فقدت قواي |
no sabrá si ha sufrido algún efecto a largo plazo. | Open Subtitles | أنه لن يعرف ما إذا كانت قد تعرضت لأي آثار على المدى الطويل. |
Si entramos aquí y vamos al piso de la fábrica y por pasando este corredor, entonces no sabrá que estamos aquí. | Open Subtitles | لو ذهبنا إلى هنا ونزلنا لدور المصنع ونزولا إلى الممر فإنه لن يعرف أننا هنا - ميكي - |
Todos estaremos trabajando en la recogida de fondos así que Sashe no sabrá que trabajas aquí de verdad. | Open Subtitles | استرخي . كلنا سنعمل من أجل جمع المال اذن ساشا لن يعرف بأنك تعملين هنا حقيقة |
No, la fiscalía no sabrá nada aún. | Open Subtitles | لا، فمكتب النائب العام لن يعرف أيّ شيءٍ بعد |
Cuando termine con él, no sabrá dónde está. | Open Subtitles | عندما أنتهي منه، لن يعرف متى أتى ومتى يرحل |
Mi único arrepentimiento es que no sabrá lo que viene ni quién se lo dará. | Open Subtitles | ندمي الوحيد أنها لن تعرف ما الذي سيحدث و من الذي سيعطيه إياها. |
Una vez confiscadas y llevadas a la comisaría no sabrá nada de sus camisas. | Open Subtitles | فبعد أن تُصادَر رسميًا، لن تعرف ما الذي سيحدث لها |
No todo el tiempo, pero no sabrá cuándo o dónde. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين |
Y ella no sabrá donde esta hasta que yo no sepa que estoy fuera de peligro. | Open Subtitles | و هي لن تعرف أين هو حتى أتأكد أني آمن ،أهذا واضح؟ |
Vestido así. no sabrá que soy policía. | Open Subtitles | بهذا الزي لن يعلم أحد أن شرطياً هو من ضربه |
Él tendrá un arma, pero no sabrá a quien dispararle. | Open Subtitles | سكون بحوزته مسدس لكنه لن يعلم من يُطلقه عليه به |
Si el espíritu resucita, no sabrá qué camino tomar y terminará perdido. | Open Subtitles | انه عندما تخرج الروح لن تعلم الى اى طريق تذهب . وتجول فى المكان حتى تتوه |
Apollo no sabrá qué le pegó. Lo arrollarás como una apisonadora. | Open Subtitles | أبولو لن يدرك ما يحدث له،سوف تضربة كالبلدوزر |
no sabrá de qué le está hablando, pero... si apareciera muerto, podría sospechar. | Open Subtitles | ـ لن يعرفوا عما يتحدث ـ سيفكرون كثيراً لو مات ـ نعـــم ـ لابد من صحوه |
Lo sé. Pero si nadie se lo dice, él no sabrá nunca en qué se equivoca. | Open Subtitles | أعرف ذلك لكن إن لم تخبر المدير بمشكلتك فلن يعرف |
Oficialmente no sabrá nada al respecto, señor. | Open Subtitles | رسمياً أنت لَنْ تَعْرفَ شيء حوله، سيدي |