ويكيبيديا

    "no se aceptarán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يمكن قبول
        
    • ولن تقبل
        
    • لن تقبل
        
    • التحفظات غير جائزة
        
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo o modifiquen el sentido de una declaración en el momento de ser pronunciada. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولــكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    Los solicitantes serán convocados solamente una vez y no se aceptarán nuevas solicitudes, rechazándose las procedentes de detenidos políticos y prisioneros de guerra saharauis. UN وسيستدعى مقدمو الطلبات مرة واحدة فقط، ولن تقبل أي طلبات أخرى، باستثناء الطلبات المقدمة من المحتجزين السياسيين وأسرى الحرب الصحراويين.
    no se aceptarán cartas o mensajes de correo electrónico que no estén firmados. UN ولن تقبل الرسائل غير الموقَّعة أو الرسائل الإلكترونية
    20. no se aceptarán inscripciones por teléfono ni por correo electrónico. UN 20- لن تقبل أي تسجيلات بواسطة الهاتف أو البريد الالكتروني.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    no se aceptarán cartas o mensajes de correo electrónico que no estén firmados. UN ولن تقبل الرسائل غير الموقَّعة أو الرسائل الإلكترونية.
    no se aceptarán cartas sin firmar ni mensajes de correo electrónico; UN ولن تقبل الرسائل غير الموقَّعة أو الرسائل الإلكترونية؛
    38. no se aceptarán inscripciones por teléfono ni por correo electrónico. UN 38- ولن تقبل أي تسجيلات بواسطة الهاتف أو البريد الإلكتروني.
    " El embargo comercial y medidas conexas, y la situación económica resultante, no se aceptarán como base de indemnización. " UN " إن الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير، والحالة الاقتصادية التي تسبب فيها، لن تقبل كأساس للتعويض " .
    El párrafo 6 de la decisión Nº 9 dispone que " el embargo comercial y las medidas conexas, y la situación económica resultante no se aceptarán como base de indemnización " . UN فالفقرة ٦ من المقرر ٩ تنص على " أن الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير، والحالة الاقتصادية التي تسببا فيها، لن تقبل كأساس للتعويض " .
    120. El Grupo observa que en el párrafo 6 de la decisión 9 del Consejo de Administración se estipula, en parte, que " [e]l embargo comercial y medidas conexas, y la situación económica resultante, no se aceptarán como base de indemnización " . UN 120- ويلاحظ الفريق أن الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 تنص، في جزء منها، على أن " الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير، والحالة الاقتصادية التي تسبب فيها، لن تقبل كأساس للتعويض " (42).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد