ويكيبيديا

    "no se aplica al texto español" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻻ ينطبق على النص العربي
        
    • لا ينطبق على النسخة العربية
        
    • الفرنسية لا تنطبق على النسختين الإنكليزية والعربية
        
    • الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية
        
    • وفي الجملة
        
    Párrafo 22, última línea: no se aplica al texto español. UN الفقرة ٢٢، السطر اﻷخير: لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 26, primera línea: no se aplica al texto español. UN الفقرة ٦٢، السطر اﻷول: لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 43, inciso iii): no se aplica al texto español. UN الصفحة ٠٢، الفقرة ٣٤، الفقرة الفرعية `٣`: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 94 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٤٩، لا ينطبق على النص العربي.
    3.2.3.3.4 La primera modificación no se aplica al texto español. UN 3-2-3-3-4 التعديل على الجملة الثانية لا ينطبق على النسخة العربية.
    Nota 95 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٥٩، لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 96 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٦٩، لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 121 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ١٢١، لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 61, inciso iv): no se aplica al texto español. UN الفقرة ١٦، الفقرة الفرعية `٤`: لا ينطبق على النص العربي.
    Párrafo 67, tercera línea: no se aplica al texto español. UN الفقرة ٧٦، السطر الثاني: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 156 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٦٥١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 157 de pie de página, primera línea: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٧٥١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 158 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٨٥١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 182 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ١٨١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 183 de pie de página, última línea: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٣٨١، السطر اﻷخير: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 188 de pie de página: no se aplica al texto español. UN في الحاشية ٨٩١: لا ينطبق على النص العربي.
    Nota 224 de pie de página: no se aplica al texto español. UN الفقرة ١٠١: لا ينطبق على النص العربي الصفحة ٣٥
    Párrafo 136, última línea: no se aplica al texto español. UN الحاشية ٠٦٢: لا ينطبق على النص العربي. الصفحة ٣٦
    2. [no se aplica al texto español.] UN لا ينطبق على النص العربي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Tabla 3.2.5 no se aplica al texto español. UN الجدول 3-2-5 التعديلات على بيانات الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية لا تنطبق على النسختين الإنكليزية والعربية.
    no se aplica al texto español. UN التعديل المتعلق بوضع علامة استفهام في منطق القرارات في النسخة الفرنسية لا ينطبق على النسختين الإنكليزية والعربية.
    En la segunda frase, sustitúyase " una estrategia " por " un enfoque " . La otra modificación no se aplica al texto español. UN وفي الجملة الثانية، يستعاض عن كلمة " استراتيجية " بكلمة " نهج " ، وعن عبارة " إلى جانب تجنب " بعبارة " بحيث يُتجنب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد