Sin embargo, cabe señalar que no se dispone de datos sobre el número de casos que entrañan discriminación contra la mujer. | UN | ومع ذلك، من الجدير بالذكر أنه لا توجد بيانات متاحة عن عدد الحالات التي تتضمن التمييز ضد المرأة. |
Distribución de la población según su lengua materna no se dispone de datos | UN | نسبة السكان بحسب اللغة الأصلية غير متاح |
Aunque no se dispone de datos análogos para los asiáticos, en 1992 aproximadamente el 15% de los hogares asiáticos estaban a cargo de una mujer. | UN | وبينما لا تتوافر بيانات مماثلة لﻵسيويين، كان ٥١ في المائة من اﻷسر المعيشية اﻵسيوية في عام ٢٩٩١ يرأسها نساء. |
Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales. | UN | وبالنظر إلى عدم إجراء أي تعداد، فإنه لا تتوفر بيانات عن تعدد الزوجات في المناطق الريفية. |
No hay información sobre la forma en que contrajeron el virus y no se dispone de datos desglosados por sexo. | UN | ولا توجد معلومات عن الطريقة التي أصيبوا بها بالفيروس، ولا توجد بيانات موزعة على أساس نوع الجنس. |
En las Antillas Neerlandesas no se permite el aborto y no se dispone de datos oficiales sobre la escala en que se produce. | UN | اﻹجهاض غير قانوني في جزر اﻷنتيل الهولندية، ولا تتوفر بيانات عن نطاق عمليات اﻹجهاض التي تتم. |
Indica que no se dispone de datos. | UN | تشير الى أن البيانات غير متاحة. |
no se dispone de datos de referencia para determinar la magnitud general del aumento. | UN | ولا تتوافر بيانات خط اﻷساس لتقرير مدى الزيادة العام. |
Con respecto al consumo de alcohol y tabaco, no se dispone de datos estadísticos fiables. | UN | بقدر ما يتعلق الأمر بتعاطي التبغ والكحول لا توجد بيانات إحصائية يُعتمَدُ عليها. |
Nota: no se dispone de datos desglosados por género anteriores a 1997. | UN | ملاحظة: لا توجد بيانات موزَّعة حسب الجنس قبل عام 1997. |
no se dispone de datos precisos sobre los casos penales desde 2002. | UN | لا توجد بيانات واضحة عن عدد القضايا الجنائية منذ 2002. |
Estimación para 2006-2007: no se dispone de datos | UN | العدد التقديري للفترة 2006-2007: غير متاح |
2007: no se dispone de datos | UN | مقياس الأداء الفعلي لعام 2007: غير متاح |
En consecuencia, no se dispone de datos exhaustivos sobre el resultado de la enseñanza de la igualdad en las escuelas. | UN | ونتيجة لذلك، لا تتوافر بيانات شاملة عن نتائج تدريس المساواة في المدارس. |
Notas: Estas estimaciones son supuestos sobre la utilización de anticonceptivos en los países de los que no se dispone de datos. | UN | ملاحظة: تعكس هذه التقديرات افتراضات عن استخدام وسائل منع الحمل في البلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها. |
no se dispone de datos exactos acerca del número de excombatientes salidos del programa de rehabilitación y reintegración que están trabajando ahora. | UN | لا تتوفر بيانات دقيقة عن عدد المقاتلين السابقين الذين تخرجوا من برنامج التأهيل وإعادة الإدماج الذين جرى توظيفهم حاليا. |
no se dispone de datos sobre la situación de los trabajadores discapacitados durante el período que se examina. | UN | ولا توجد بيانات متوفرة تتعلق بوضع العمال المعاقين في الفترة المطلوبة. |
Es más, no se dispone de datos completos para todos los países pertinentes. | UN | ولا تتوفر بيانات شاملة عن جميع البلدان ذات الصلة. |
Estimación 2010-2011: no se dispone de datos | UN | التقديرات للفترة 2010-2011: البيانات غير متاحة |
no se dispone de datos sistemáticos sobre otros países de la región. | UN | ولا تتوافر بيانات منهجية عن البلدان اﻷخرى في المنطقة. |
Nota: Los dos puntos (..) indican que no se dispone de datos. | UN | ملاحظة: تعني النقطتان أن البيانات غير متوفرة. |
n.d.: no se dispone de datos. | UN | لا ينطبق: البيانات غير متوافرة بعد. |
no se dispone de datos | UN | غير مقبول البيانات غير متوافرة |
Aunque no se dispone de datos específicos sobre la población rural, se calcula que aproximadamente la mitad de las cifras mencionadas corresponden a ella. | UN | وعلى الرغم من عدم وجود بيانات خاصة بسكان الريف، يقدر أن نصف تلك الأرقام تمثل سكان الريف. |
no se dispone de datos desglosados por tipo de delito. | UN | التوزيع بحسب نوع الجريمة غير متوفر. |
Desgraciadamente, no se dispone de datos desagregados por género. | UN | واختتم بقوله إن مما يؤسف له عدم توافر بيانات مصنّفة بحسب الجنس. |
Nota: Los espacios en blanco señalan que no se dispone de datos. | UN | اليونان ملاحظة: المساحات الفارغة تدل على عدم توافر البيانات. |