ويكيبيديا

    "no se dispone de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا توجد معلومات
        
    • لا تتوفر معلومات
        
    • لا تتوافر معلومات
        
    • ولا توجد معلومات
        
    • ولا تتوافر معلومات
        
    • ولا تتوفر معلومات
        
    • غير متاح
        
    • وليست هناك معلومات
        
    • لا تتوافر أي معلومات
        
    • المعلومات غير متوفرة
        
    • ولا تتوفر أي معلومات
        
    • ولا توجد أي معلومات
        
    • المعلومات غير متوافرة
        
    • غير متوافر
        
    • فلا توجد معلومات
        
    Control de liberaciones y postratamiento: En la actualidad no se dispone de información específica sobre los requisitos del tratamiento posterior. UN رقابة الانبعاثات والمعالجة اللاحقة: لا توجد معلومات محددة متاحة في الوقت الراهن بشأن الاحتياجات من المعالجة اللاحقة.
    No se suministran estimaciones cuantitativas, pues no se dispone de información cuantitativa para fundamentarlas. UN ولم تقدم أي تقديرات كمية لأنه لا توجد معلومات كمية تستند إليها.
    Sin embargo, no se dispone de información uniforme detallada sobre la función y actividades de los participantes. UN غير أنه لا تتوفر معلومات موحدة مفصلة عن دور وأنشطة المشاركين.
    Respecto de las personas para las que no se dispone de información sobre la edad, o si esa información no es fidedigna, puede registrarse una estimación de la edad. UN وبالنسبة لﻷشخاص الذين لا تتوافر معلومات عن أعمارهم أو يبدو أنه لا يمكن الوثوق بها يمكن إدراج عمر تقديري.
    no se dispone de información sobre otros costos y repercusiones de las tres alternativas. UN ولا توجد معلومات بشأن التكاليف والآثار الأخرى التي تترتب على البدائل الثلاثة.
    no se dispone de información desglosada por sexos sobre los resultados de los exámenes, por lo que no pueden hacerse comparaciones. UN ولا تتوافر معلومات خاصة بكل من الجنسين بالنسبة لنتائج الامتحانات مما يجعل المقارنة على أساس نوع الجنس مستحيلة.
    no se dispone de información a este respecto para los Estados restantes. UN ولا تتوفر معلومات كافية في هذا المجال عن الدول المتبقية.
    No se suministran estimaciones cuantitativas, pues no se dispone de información cuantitativa para fundamentarlas. UN ولم تقدم أي تقديرات كمية لأنه لا توجد معلومات كمية تستند إليها.
    Además, no se dispone de información sobre cómo hace frente el Estado parte a la ciberdelincuencia y a la pornografía infantil. UN علاوة على ذلك، لا توجد معلومات عن كيفية معالجة الدولة الطرف للجرائم الإلكترونية واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    160. Factores económicos: no se dispone de información sobre los costos de este proceso. UN الجوانب الاقتصادية: لا توجد معلومات متاحة عن دلالات التكلفة لهذه العملية.
    El relator lleva únicamente un año en su cargo, por lo que todavía no se dispone de información sobre las actividades realizadas. UN ولم يمض على تقلد المقرر لهذا المنصب إلا سنة واحدة، ولا تزال لا تتوفر معلومات عن الأنشطة التي قام بها.
    Por consiguiente, no se dispone de información adicional acerca de personas y organizaciones que no figure ya en la lista. UN وبالتالي لا تتوفر معلومات إضافية عن أشخاص ومنظمات غير مدرجة سلفا في القائمة.
    no se dispone de información, dado que no ha concluido la reconstrucción de los registros del catastro. UN لا تتوافر معلومات حيث لم تـنـتـهِ عملية إعادة إنشـاء السجلات العقارية.
    También existen iniciativas privadas, pero no están registradas, por lo que no se dispone de información. UN وهناك أيضاً مبادرات خاصة، غير أن هذه المبادرات ليست مسجَّلة ولذلك فإنه لا تتوافر معلومات بالنسبة لها.
    no se dispone de información fidedigna de si G. Aliev fue informado con antelación de estos acontecimientos. UN ولا توجد معلومات موثوق بها عما إذا كان ح. علييف قد أبلغ مسبقا عن هذه اﻷحداث.
    no se dispone de información estadística sobre la medida en que se acepta la Diya en lugar de la ejecución. UN ولا تتوافر معلومات إحصائية عن مدى القبول بالديّة بدلا من تنفيذ حكم الإعدام في الجاني.
    no se dispone de información sobre los costos del período de sesiones de 1995. UN ولا تتوفر معلومات عن تكاليف دورة عام ١٩٩٥.
    c/ Estos datos se basan en las inversiones aprobadas porque no se dispone de información sobre la distribución geográfica de las IED efectivas. UN )ج( استنادا الى المبالغ المعتمدة، ﻷن التوزيع الجغرافي للاستثمار اﻷجنبي المباشر الفعلي غير متاح.
    no se dispone de información concreta sobre los efectos de los programas en los estereotipos de género. UN وليست هناك معلومات محددة متاحة عن تأثير البرامج على القوالب النمطية الجنسانية.
    no se dispone de información sobre casos de imposición de sanciones a instituciones por prestar apoyo a actos terroristas. UN لا تتوافر أي معلومات عن حالات استوجبت فرض عقوبات على أي مؤسسات بسبب دعمها أعمالا إرهابية.
    60. Todavía no se dispone de información. UN 60- هذه المعلومات غير متوفرة بعد.
    no se dispone de información concreta sobre la situación socioeconómica de las jóvenes involucradas. UN ولا تتوفر أي معلومات محددة بشأن الخلفية الاجتماعية الاقتصادية للشابات المعنيات.
    no se dispone de información sobre el número de supervivientes de minas terrestres empleados por empresas privadas en Tailandia. UN ولا توجد أي معلومات عن عدد الناجين من الألغام البرية الذين يعملون في مؤسسات القطاع الخاص في تايلند.
    Proporción de Partes que indican que no se dispone de información respecto de preguntas concretas UN نسبة الأطراف التي تشير إلى أن المعلومات غير متوافرة لأسئلة معينة
    Estimación 2012-2013: no se dispone de información UN تقديرات الفترة 2012-2013: غير متوافر
    Habida cuenta de que el tema es tabú en los países de origen de los grupos de población concernidos y, en particular, en los Países Bajos, no se dispone de información concreta ni de cifras. UN وبما أن الموضوع حساس في بلدان منشأ الجماعات المعنية وفي هولندا على حد سواء، فلا توجد معلومات وإحصاءات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد