ويكيبيديا

    "no se incluyen en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير مدرجة في
        
    • لا تشمل
        
    • ولا تشمل
        
    • لم تدرج في
        
    • ولم تدرج في
        
    • لا تدخل في
        
    • لا ترد في
        
    • لا تدرج في
        
    • ولا تدرج في
        
    • غير مشمولة
        
    • لا تظهر في
        
    • وﻻ يدخل في
        
    • غير مدرج في
        
    • لا تدخل ضمن
        
    • لا تضم
        
    Asimismo, hay programas específicos de organismos que no se incluyen en el Marco. UN وهناك أيضا برامج محددة لكل من الوكالات غير مدرجة في الإطار.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل اﻷثاث والمعدات والممتلكات اللامستهلكة اﻷخرى وتحسينات اﻷماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة اﻷثاث والمعدات والممتلكات اللامستهلكة اﻷخرى وتحسينات اﻷماكن المستأجرة.
    Ese tema también ofrece a la Junta la oportunidad de examinar asuntos que no se incluyen en el programa provisional. UN كذلك فإن هذا البند يتيح للمجلس فرصة للنظر في المسائل التي لم تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت.
    Esas reclamaciones se relacionan en el anexo IV infra, y no se incluyen en las recomendaciones formuladas en el presente informe. UN وترد قائمة بهذه المطالبات في المرفق الرابع أدناه ولم تدرج في التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles, y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة في الأماكن المؤجرة لا تدخل في أصول المنظمة.
    Aunque las actividades relacionadas con el papel de la mujer en el medio ambiente no se incluyen en el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema, muchas organizaciones informan sobre su interés en esa cuestión. UN ومع أن اﻷنشطة المتصلة بدور المرأة في البيئة لا ترد في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة، اتجه عدد من المنظمات مع ذلك الى الاعراب عن اهتمامه بهذه المسألة.
    Se prevén créditos para sufragar diversos servicios que no se incluyen en otras partidas, a razón de 500 dólares mensuales para el período de tres meses. UN الاعتماد مقدم من أجل خدمات متنوعة غير مدرجة في أي موضع آخر، بتكلفة قدرها ٥٠٠ دولار في الشهر لمدة الثلاثة أشهر.
    En consecuencia, no se incluyen en el presente documento ni los organismos especializados ni los demás órganos mencionados de las Naciones Unidas. UN أما الوكالات المتخصصة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة المشار اليها أعلاه فإنها غير مدرجة في هذه الورقة.
    Los cuadros que se presentan sin numeración no se incluyen en el cuestionario anual de las Naciones Unidas. UN الجداول المبينة دون أرقام غير مدرجة في الاستبيان السنوي للأمم المتحدة.
    Los muebles, el equipo, el material no fungible y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل اﻷثاث والمعدات والممتلكات اللامستهلكة اﻷخرى وتحسينات اﻷماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل اﻷثاث والمعدات والممتلكات اللامستهلكة اﻷخرى وتحسينات اﻷماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN وأصول المنظمة لا تشمل الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة وتحسينات الأماكن المستأجرة.
    no se incluyen en estas cifras los policías, miembros de las patrullas de vigilancia de las fronteras ni demás miembros de las fuerzas de seguridad. UN ولا تشمل هذه اﻷرقام أفراد الشرطة ولا أفراد دوريات حراسة الحدود أو غيرهم من قوات اﻷمن.
    Los muebles, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات اللامستهلكة والتحسـينات المدخـلة على الأماكن المستأجرة.
    Los muebles, el equipo, otros materiales no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدات وغيرها من الممتلكات المعمرة وتحسينات الممتلكات المستأجرة.
    Ese tema también ofrece a la Junta la oportunidad de examinar asuntos que no se incluyen en el programa provisional. UN كذلك فإن هذا البند يتيح للمجلس فرصة للنظر في المسائل التي لم تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت.
    no se incluyen en este resumen los puestos temporarios establecidos exclusivamente para la ejecución de proyectos de cooperación técnica. UN ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    De conformidad con la Ley del Trabajo, las licencias concedidas por maternidad y parto no se incluyen en la licencia anual remunerada. UN 207 - ووفقا لقانون العمل، فإن الإجازات التي تُمنح بسبب الحمل والولادة، لا تدخل في الإجازة السنوية المدفوعة الأجر.
    Por consiguiente, no se incluyen en el presente informe exposiciones de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión en su 50º período de sesiones. UN وبناء عليه، لا ترد في هذا التقرير بيانات باﻵثار اﻹدارية واﻵثار في الميزانية البرنامجية في صدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    Por consiguiente, el costo de esas actividades no se incluyen en el análisis de la recuperación. UN ولذا فتكاليف هذه اﻷنشطة لا تدرج في تحليل استرداد التكاليف.
    Los compromisos relativos a contratos de empleo no se incluyen en la nota sobre compromisos. UN ولا تدرج في الملاحظة المتعلقة بالالتزامات الالتزامات المتصلة بعقود العمل.
    Algunos HFC no se incluyen en otros instrumentos legislativos Nivel de referencia UN بعض مركبات الكربون الهيدروفلورية غير مشمولة في أية تشريعات أخرى
    Estas entregas no se incluyen en las cuentas financieras del UNICEF, aunque se tramitaron por conducto de las estructuras administrativas de la organización. UN وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة.
    La comunicación de las emisiones de HFC no se incluyen en las directrices de la Convención, porque no son compuestos totalmente fluorados. UN والإبلاغ عن انبعاثات مركبات الهيدروكلوروكربون غير مدرج في المبادئ التوجيهية للاتفاقية لأنها ليست مركبات مشبعة بالفلور بالكامل.
    Hacemos un llamamiento al Consejo para que no exceda sus competencias ampliando su programa y examinando cuestiones que no se incluyen en su ámbito. UN ولا نزال ندعو المجلس إلى عدم تجاوز اختصاصه من خلال توسيع نطاق جدول أعماله والنظر في مسائل لا تدخل ضمن مجال اختصاصه.
    Las regiones comprenden solamente los países y territorios que no se incluyen en las recopilaciones de datos de la Unión Europea y la OCDE. UN 15 - لا تضم هذه المناطق سوى البلدان والأقاليم التي لا تشملها عملية جمع البيانات التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد