El profesor dice que siempre hay una cosa más por hacer... pero No se me ocurre qué puede ser... excepto desearle una vida larga y feliz. | Open Subtitles | البروفيسور يقول هناك دائماً شيئاً واحد نفعله ولكن لا أستطيع أن أفكر ... ما يمكن أن يكون أتمنى لك حياة طويلة وسعيدة |
No se me ocurre nadie mejor que tú para dar a Lana. | Open Subtitles | و أنا لا أستطيع أن أفكر في شخص أن أعطيه لانا غيرك |
No se me ocurre óbice alguno para sellar una alianza que sólo augura felicidad. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في أيّ شيء يقف عقبة في طريق زواج سعيد |
No se me ocurre qué demócrata haría eso. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في ديمقراطي يمكنه فعل ذلك |
No se me ocurre un escenario mejor que este para anunciar a quién elijo para la Secretaría de Educación. | Open Subtitles | الآن، لا أستطيع التفكير في وضع أفضل لأن أعلن ترشحي لوزير التربية والتعليم من هذا الوضع |
No se me ocurre nada que no haya hecho hasta ahora. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا لا أستطيع التفكير في أي شيء أنا لم أفعله |
Pero, Olivia, No se me ocurre un lugar en donde preferiría estar que no sea éste, contigo. | Open Subtitles | لكن تعلمين أوليفيا لا استطيع التفكير بمكان آخر أفضل التواجد به أكثر من هنا معك |
No se me ocurre ninguna razón para quedarme en este planeta. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في أي سبب للبقاء على هذا الكوكب |
no lo sé, quizá el prisionero que escapó No se me ocurre nadie mas mira Megan hemos dado la vuelta y aterrizaremos en el primer lugar que encuentre pero la unica forma de volver es por el centro de la tormenta | Open Subtitles | لا أعلم قد يكون السجين الهارب لا أستطيع أن أفكر بأحد غيره أنظري ميغان |
No se me ocurre ni una sola razón lógica para decir que no. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في سبب منطقي واحد لرفض ذلك |
No se me ocurre nadie mejor. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في رجل أفضل منكَ للمهمّة |
Pues No se me ocurre otro motivo que las retenga aquí. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في سببٍ آخر يستوجب تجمهُركم هنا |
Bueno, ahora No se me ocurre nada pero estoy seguro que a lo largo de nuestra amistad te ayudé con algo. | Open Subtitles | حسنا, لا يمكنني التفكير في أي شيء الآن ولكنني إيجابي طوال فترة صداقتنا لابد أنني ساعدتك في أمر ما |
Y No se me ocurre una mejor manera de hacerlo que estudiar el universo que nos rodea. | TED | لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للقيام بذلك إلاّ من خلال دراسة الكون من حولنا. |
Así que No se me ocurre una causa mejor. Creo que me guía mi fe y ha sido un privilegio servir, | TED | ولذلك لا أستطيع التفكير في قضية أكبر، وأعتقد أني مندفعة بإيماني. |
No se me ocurre nada que me gustaría más que meterles un balazo en la sesera a estos cabrones. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير فى شىء أناأفضلأن .. أن أضع رصاصة فى رأس كل واحد من هؤلاء الملاعين |
Intento pensar una forma en que todo esto termina bien pero No se me ocurre nada. | Open Subtitles | أنا أحاول ان افكر في وسيلة أن بحيث ينتهي كل هذا بخير ولكن لا استطيع التفكير بأي واحدة |
Además, No se me ocurre mejor canguro para Wyatt que su papá. | Open Subtitles | بالإضافة لهذا ، لا يمكننى التفكير فى جليس أطفال لوايات أفضل من أبيه |
No se me ocurre ninguna, pero eso es lo que dice todo el mundo. | Open Subtitles | لا يُمكنني التفكير في أى منها ، لكن هذا ما يقوله الأشخاص |
No se me ocurre. | Open Subtitles | اجل , اللعنة , لا استطيع ان افكر فى ذلك |
No se me ocurre otra persona que pudiera caber en ese vestido. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكّر بأيّ شخص آخر يُمكن أن يتلاءم في هذا الفستان. |
No se me ocurre una buena razón para decir que no. | Open Subtitles | حسناً، لا يسعني التفكير بسببٍ وجيه للرَفض |
¡Sí! No se me ocurre ningún motivo para no hacerlo. | Open Subtitles | لااستطيع التفكير باسباب عدم فعل ذلك |
No se me ocurre un mejor uso de mi tiempo aquí que estar inconsciente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر بطريقة أفضل لإستغلال وقتي هنا من كوني فاقداً للوعي |
La película en este vuelo será... no sé, No se me ocurre nada más. | Open Subtitles | الفيلم الذي سيعرض في الطائرة س... ؟ لا أستطيع التفكير بأي شيء |
No se me ocurre mejor manera de pasar un Sábado. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفكر بطريقة أفضل لتقضية عطلة السبت |