no se necesitan créditos para esta partida ya que se prevé que el Gobierno facilitará gratuitamente locales adicionales para la labor de la Comisión de Identificación. | UN | لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند ما دام من المتوقع أن توفر الحكومة أماكن عمل إضافية مجانا لعمل لجنة تحديد الهوية. |
no se necesitan créditos para esta partida. | UN | لا يلزم رصد اعتماد في إطار هـــذا البند. |
23. no se necesitan créditos para esta partida 3. Locales y alojamiento | UN | ٢٣ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٤٨- العمليات البحرية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
En virtud de los párrafos 4.3, 4.4 y 5.2 del Reglamento Financiero, se reembolsa a los Estados Miembros el saldo de consignaciones que no se necesitan para el cumplimiento de las obligaciones respecto de bienes, suministros y servicios prestados durante el período financiero o para liquidar cualquier otra obligación legal pendiente del período financiero. | UN | وتقضي القواعد ٤-٣ و ٤-٤ و ٥-٢ بأن يعاد إلى الدول اﻷعضاء رصيد الاعتمادات غير المطلوبة للوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالسلع واللوازم والخدمات المقدمة في الفترة المالية، أو تصفية أي التزام قانوني آخر معلق من الفترة المالية. |
no se necesitan créditos para esta partida. | UN | لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
no se necesitan créditos para esta partida. | UN | لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند. |
no se necesitan créditos para esta partida. | UN | لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
18. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ١٨ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
32. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٣٢ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
33. no se necesitan créditos para esta partida | UN | ٣٣ - لا يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
c) Suministros de conservación 26. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٢٦ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
d) Servicios de conservación 27. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٢٧ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
30. no se necesitan créditos para esta partida. 5. Operaciones de transporte | UN | ٣٠ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
63. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٦٣ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
Se hacen depósitos a corto plazo de fondos que no se necesitan inmediatamente de conformidad con la regla 9.1 de la Reglamentación Financiera Detallada y se incluye un informe sobre esas inversiones en los estados de cuentas anuales (cuadro 8). | UN | تجري عمليات اﻹيداع القصيرة اﻷجل للمبالغ غير المطلوبة على الفور وفقا للقاعدة المالية ٩-١، ويدرج تقرير بهذه الاستثمارات في الحسابات السنوية )الجدول ٨(. |
41. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٤١ - لا تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
no se necesitan más recursos para el estudio, aunque es preciso mantener el puesto del cuadro de servicios generales en el bienio 2006-2007. | UN | 58 - وفي حين لا تتطلب الدراسة مزيدا من الموارد، فإن هناك حاجة لاستمرار وظيفة الخدمات العامة لفترة السنتين 2006-2007. |
Derechos de aterrizaje y servicios en tierra. no se necesitan cambios en esta partida, ya que la MINURSO seguirá manteniendo oficinas en Tindouf. Comunicaciones | UN | ١٠- رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية - ليس مطلوبا أي تغيير تحت هذا البند إذ أن البعثة ستظل محتفظة بمكاتب في تندوف. |
6. no se necesitan créditos para esta partida. | UN | ٦ - ليس من المطلوب رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
Registró un incremento en el volumen de trabajo respecto a la enajenación de bienes que ya no se necesitan. | UN | وسجل القسم زيادة في حجم العمل في ما يتعلق بالتصرف في الأصول التي لم تعد لازمة. |
no se necesitan créditos para equipo pesado en el ejercicio presupuestario. | UN | ١٦ - لا حاجة إلى اعتماد للمعدات الرئيسية لفترة الميزانية هذه. |
no se necesitan proyectos, sino procesos que respeten las necesidades ciudadanas e instituyan mecanismos para exigir que la administración rinda cuentas. | UN | وقالت إن المسألة لا تستلزم مشاريع وإنما عمليات تراعي احتياجات المواطنين وتضع آليات لمساءلة الحكومة. |
Por consiguiente, no se necesitan más estudios técnicos o de viabilidad. | UN | 7 - وبناء على ذلك فإن ما يلزم ليس إجراء المزيد من الدراسات التقنية أو دراسات الجدوى. |
no se necesitan medidas especiales de carácter temporal para las mujeres en materia de educación, donde ya se puede observar una discriminación positiva en favor de las mujeres. | UN | ولا توجد حاجة إلى اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة لصالح المرأة في مجال التعليم حيث يمكن ملاحظة التمييز لصالح المرأة بالفعل. |
Formulaciones de la categoría 5 - no se necesitan instalaciones más allá de las necesarias para la manipulación de cualquier producto químico. | UN | تركيبات الفئة 5- من غير اللازم توفير مرافق غير تلك التي هي ضرورية لمناولة أي مادة كيميائية. |