ويكيبيديا

    "no se publicó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم يصدر
        
    • لم تُنشر
        
    • لم ينشر
        
    • لم يُنشر
        
    • لم تصدر في
        
    • ولم تصدر
        
    • ممتلكاتهم لم تُرَد إليهم
        
    No obstante, debido a la influencia de una importante Potencia, dicha declaración no se publicó. UN غير أنه لم يصدر أي بيان من هذا القبيل نظراً لنفوذ قوة كبرى.
    El informe provisional del Grupo fue distribuido entre los miembros del Comité; sin embargo, no se publicó como documento del Consejo de Seguridad. UN وعُمم التقرير المرحلي للفريق على أعضاء اللجنة؛ غير أنه لم يصدر كوثيقة رسمية لمجلس الأمن.
    El autor también afirma que la sentencia del Tribunal de Justicia de Ontario no se publicó. UN ويدعي أيضاً أن حكم محكمة العدل في أونتاريو لم يصدر علناً.
    El autor también afirma que la sentencia del Tribunal de Justicia de Ontario no se publicó. UN ويدعي أيضاً أن حكم محكمة العدل في أونتاريو لم يصدر علناً.
    Dado el carácter oficioso de esa reunión conforme a lo acordado con los participantes, no se publicó informe alguno de sus actuaciones. UN ونظرا إلى اتسام هذا الاجتماع بالطابع غير الرسمي على النحو الذي جرى الاتفاق عليه مع المشاركين، لم يصدر تقرير عن إجراءاته.
    Referencias: Transmitida al Estado parte el 16 de diciembre de 2008 (no se publicó en forma de documento) UN الإحالات: أحيل إلى الدولة الطرف في 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Aun teniendo en cuenta que el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se publicó recién el 11 de marzo, hay que señalar que el informe del Secretario General no se publicó realmente hasta el 12 de mayo de 1997. UN ورغم أن تقرير مكتب المراقبة الداخلية صدر يوم ١١ آذار/ مارس، إلا أن تقرير اﻷمين العام لم يصدر بالفعل حتى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٧.
    Referencias: Decisión adoptada por el Relator Especial de conformidad con los artículos 86 y 91, transmitida al Estado Parte el 18 de septiembre de 1998 (no se publicó como documento) UN المراجع من الوثائق: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 86/91 والذي أحيل إلى الدولة الطرف في 18 أيلول/سبتمبر 1998 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: Decisión adoptada por el Relator Especial de conformidad con los artículos 86 y 91, transmitida al Estado Parte el 18 de septiembre de 1998 (no se publicó como documento) UN المراجع من الوثائق: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 86/91 والذي أحيل إلى الدولة الطرف في 18 أيلول/سبتمبر 1998 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: Transmitida al Estado Parte el 15 de febrero de 2006 (no se publicó como documento) UN أُحيل إلى الدولة الطرف في 15 شباط/فبراير 2006 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    * La parte IV no se publicó como documento habida cuenta de que las actas resumidas pueden consultarse a través del sistema de documentos oficiales de las Naciones Unidas en http://documents.un.org. UN لم يصدر الجزء الرابع في وثيقة مجلَّدة نظراً لأن جميع المحاضر الموجزة يمكن الاطِّلاع عليها من خلال نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (ODS) في الموقع http://documents.un.org.
    Referencias: Transmitida al Estado Parte el 15 de febrero de 2006 (no se publicó como documento) UN أُحيل إلى الدولة الطرف في 15 شباط/فبراير 2006 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: Decisión del Relator Especial con arreglo a los artículos 92/97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 6 de diciembre de 2005 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 92/97، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    ** no se publicó ningún acta resumida para la 4ª sesión. UN ** لم يصدر محضر موجز للجلسة الرابعة.
    * no se publicó ningún acta resumida para la tercera sesión. UN * لم يصدر محضر موجز للجلسة الثالثة.
    * no se publicó ningún acta resumida para la tercera sesión. UN * لم يصدر محضر موجز للجلسة الثالثة.
    Referencias: Decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 5 de diciembre de 2006 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2006 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: Decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 28 de febrero de 2007 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97 والمحال إلى الدولة الطرف في 28 شباط/فبراير 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Referencias: Decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 1º de mayo de 2007 (no se publicó como documento) UN الوثائق المرجعية: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97 والمحال إلى الدولة الطرف في 1 أيار/مايو 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Dada esa prioridad, el boletín no se publicó G. Oficina de Ética UN وبحكم إعطاء الأولوية لإنشاء الموقع الشبكي، لم تُنشر الرسالة الإخبارية
    No obstante, le preocupa que haya llegado a su conocimiento que el informe del Estado Parte no se publicó ni se divulgó a través de los medios de comunicación. UN غير أنها تعرب عن قلقها إزاء ما تلقته من معلومات تفيد بأن تقرير الدولة الطرف لم ينشر كما لم يتم الترويج لـه من خلال وسائط الإعلام.
    58. En lo que respecta a la información facilitada a los votantes, no se publicó ni debatió ningún programa electoral. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالمعلومات المتاحة أمام الناخبين، ذكر أنه لم يُنشر أو يُناقش أى برنامج انتخابي.
    Referencias: Transmitida al Estado Parte el 8 de marzo de 2006 (no se publicó como documento) UN أُحيلت إلى الدولة الطرف في 8 آذار/مارس 2006 (لم تصدر في شكل وثيقة)
    En 2001 no se publicó ningún informe oficial de este carácter. UN ولم تصدر أي تقارير رسمية من هذا القبيل خلال عام 2001.
    * Nota: Según este informe, se presentó información el 11 de junio de 1992, pero no se publicó. UN * ملحوظة: أكد أحد أصحاب البلاغ أن توصيات اللجنة نُفِّذت جزئياً؛ واشتكى الآخرون من أن ممتلكاتهم لم تُرَد إليهم أو من أنهم لم يحصلوا على تعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد