ويكيبيديا

    "no se solicitan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم يرصد أي
        
    • ﻻ يلزم رصد
        
    • لم يدرج أي
        
    • لم يطلب
        
    • ﻻ يلزم أي
        
    • ﻻ حاجة ﻹدراج
        
    • فإنه ليس مطلوباً
        
    • لم يُرصد
        
    • ﻻ يرصد
        
    • ولم تطلب
        
    • ﻻ يطلب رصد
        
    • غير مطلوبة
        
    • لا يُطلب رصد
        
    • لم يخصص أي
        
    • ﻻ تطلب
        
    Como los gastos básicos de alquiler incluyen el pago de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. UN وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند
    Como los gastos básicos de alquiler incluyen el gasto de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. UN وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no se solicitan créditos para esta partida pues se proyecta que el personal médico de la fuerza multinacional brinde la atención médica que sea necesaria. UN لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا العنوان حيث من المعتزم أن يقدم الموظفون الطبيون التابعون للقوة المتعددة الجنسيات العلاج الطبي اللازم.
    En consecuencia, no se solicitan créditos para el presente período de mandato. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد بالنسبة لفترة الولاية الحالية.
    a) Compra de vehículos no se solicitan créditos para la compra de vehículos, ya que los 279 vehículos que necesita la UNAMIR provendrán del parque automotor de la APRONUC y la ONUSOM. UN لم يطلب رصد أي اعتماد لشراء المركبات حيث ستتم إعادة وزع اﻟ ٢٧٩ مركبة اللازمة للبعثة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    no se solicitan créditos para esta partida debido a la reducción de las actividades de la misión. UN لا يلزم أي اعتماد تحت هذا البند بسبب انخفاض أنشطة البعثة.
    En este momento no se solicitan créditos para sufragar gastos por concepto de auditorías externas de la Misión. UN لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت.
    32. no se solicitan créditos por este concepto. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    76. no se solicitan créditos por este concepto, puesto que el valor del seguro de responsabilidad civil está incluido en la tarifa básica de alquiler. UN ٧٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند، حيث أن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية داخلة في التكلفة اﻷساسية للاستئجار.
    Como se indica en el párrafo 7 del anexo IV al informe del Secretario General, hay 45 observadores militares en situación de reserva y no se solicitan créditos para ellos en las estimaciones de costos. UN ووفقا لما جاء في الفقرة ٧ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام، هناك ٤٥ مراقبا عسكريا احتياطيا لم يرصد أي اعتماد لهم في تقديرات التكلفة.
    no se solicitan créditos para utilizar la base aérea de Waterkloof en Sudáfrica porque el Gobierno anfitrión renunció al cobro de los gastos conexos. UN ولا يلزم رصد اعتماد لاستخدام قاعدة ووتركلوف الجوية في جنوب أفريقيا حيث تنازلت الحكومة المضيفة عن تحصيل الرسوم ذات الصلة.
    no se solicitan créditos para recepciones oficiales. UN ولن يلزم رصد أي مبلغ للضيافة ﻹقامة حفلات رسمية.
    no se solicitan créditos para recepciones oficiales. UN ولن يلزم رصد أي مبلغ للضيافة ﻹقامة حفلات رسمية.
    38. No se harán cambios en la flota y por consiguiente no se solicitan créditos para esta partida. UN ٣٨ - لن تطرأ تغييرات على اﻷسطول، ولذا لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
    43. No se harán cambios a la flota y por consiguiente no se solicitan créditos para esta partida. UN ٤٣ - لن تطرأ تغييرات على اﻷسطول، ولذا لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
    40. No se harán cambios en la flota y por consiguiente no se solicitan créditos para esta partida. UN ٤٠ - لن تطرأ تغييرات على اﻷسطول، ولذا لم يدرج أي اعتماد تحت هذا البند.
    no se solicitan créditos por este concepto porque los gastos del seguro de responsabilidad civil están incluidos en la tarifa básica de alquiler mensual. UN لم يطلب رصد أي اعتماد تحت هذا البند حيث أن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير مشمولة في رسوم الاستئجار الشهرية اﻷساسية.
    no se solicitan créditos por este concepto, porque los gastos del seguro de responsabilidad civil están incluidos en la tarifa básica de alquiler mensual. UN لم يطلب اعتماد تحت هذا البند ﻷن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير تشملها الرسوم اﻷساسية الشهرية لاستئجار الطائرات. تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى
    no se solicitan créditos para esta partida debido a la reducción de actividades de la misión. UN لا يلزم أي اعتماد للاستمرار، بسبب انخفاض أنشطة البعثة.
    23. no se solicitan créditos por estos conceptos. UN ٢٣ - لا حاجة ﻹدراج مبالغ تحت هذين البندين المذكورين أعلاه.
    Si bien se prevé que se necesitará una suma adicional total de 603.400 dólares para dicho bienio, no se solicitan de momento recursos adicionales con cargo al presupuesto ordinario. UN ومع أنه من المتوقع أن تكون ثمة حاجة إلى مبلغ إضافي مجموعه 400 603 دولار لفترة السنتين 2010-2011، فإنه ليس مطلوباً الآن رصد أي موارد إضافية في إطار الميزانية العادية.
    no se solicitan créditos para consultores. UN 22 - لم يُرصد أي اعتماد للخبراء الاستشاريين.
    no se solicitan por el momento recursos adicionales para la sección 23. UN ولم تطلب حتى حينه موارد إضافية في إطار الباب 23.
    Estas partidas se centralizarán ahora con cargo a apoyo a los programas y, en consecuencia, no se solicitan recursos en relación con este subprograma. UN وسيجري جعل هذه اﻷنشطة متمركزة في إطار دعم البرامج، وبالتالي لا يطلب رصد موارد في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    En el caso de que se produzca una pandemia, en el informe se presentan más recursos, que actualmente se calculan en 9.976.200 dólares, aunque no se solicitan en este momento. UN وفي حالة حدوث وباء، يتضمن التقرير أيضا إشارة إلى موارد أخرى مقدرة حاليا بمبلغ 200 976 9 دولار، وإن كانت غير مطلوبة في الوقت الحاضر.
    En consecuencia, no se solicitan nuevas consignaciones. UN وعليه فإنه لا يُطلب رصد أي اعتماد إضافي.
    Se supone además que el Gobierno de Australia seguirá ofreciendo espacio de oficinas sin cargo en Darwin, pues no se solicitan créditos a tal efecto. UN ومن المفترض أيضا أن تواصل حكومة استراليا توفير حيز المكاتب في داروين بلا إيجار، لأنه لم يخصص أي مبلغ لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد