ويكيبيديا

    "no siempre es fácil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليس من السهل دائما
        
    • ليس سهلاً دائماً
        
    • وليس من السهل دائما
        
    • ليس دائماً أمراً سهلاً
        
    • لا يسهل دائما
        
    • ليس سهلا دائما
        
    • ليس من السهل دوماً
        
    • وليس من السهل دائماً
        
    • ﻻ يتيسر دائما
        
    • فليس من السهل دائماً
        
    • لجميع الأطراف لتسهيل
        
    • أنه ليس من السهل
        
    Como ocurre con muchos bienes y servicios proporcionados por el sector público, no siempre es fácil evaluar los resultados en función de los gastos. UN وكما هو الحال في كثير من السلع والخدمات التي يوفرها القطاع العام، ليس من السهل دائما تقييم النتائج بالمقابلة بالنفقات.
    Cabe decir que no siempre es fácil diferenciar entre aspectos de fondo y aspectos de forma, especialmente cuando se trata de cuestiones relativas a un órgano subsidiario. UN ولا بد من القول أنه ليس من السهل دائما التمييز بين الجوانب الموضوعية والجوانب المتصلة بالشكل، وخاصة عندما يتعلق الأمر بتفاصيل الهيئات الفرعية.
    Dicha clasificación no siempre es fácil. UN وهذا التصنيف ليس سهلاً دائماً.
    Las vulnerabilidades de los sistemas de información podrían ser explotadas por muchas personas, a las que no siempre es fácil identificar. UN ويمكن أن يستغل جوانب ضعف نُظم المعلومات أفراد عديدون، وليس من السهل دائما تحديد من هم هؤلاء الأفراد.
    Dicha clasificación no siempre es fácil. UN وهذا التصنيف ليس دائماً أمراً سهلاً.
    Su definición jurídica exige un examen tanto más atento cuanto que esta noción parece imbricada con diversas nociones limítrofes de las cuales no siempre es fácil distinguirla. UN فتعريفه القانوني يتطلب دراسة أدق لهذا المفهوم لاسيما وأنه يتداخل مع شتى المفاهيم المشابهة التي لا يسهل دائما تمييزها عنه.
    Sin embargo, mantener el optimismo no siempre es fácil. UN بيد أن الحفاظ على روح التفاؤل ليس سهلا دائما.
    En cuanto al sacrificio para los que perdimos y para quienes seguimos aquí no siempre es fácil hacer lo que corresponde. Open Subtitles وبالنسبة للتضحية, بالنسبة لمن فقدناهم ولمن بقي منا, انه ليس من السهل دائما ان تقوم بالشيء الصحيح.
    Si bien no siempre es fácil medir las repercusiones de las actividades de proyectos, especialmente en esferas como la planificación del desarrollo y la administración pública, existen amplias posibilidades de mejoramiento, por ejemplo, mediante la definición de productos intermedios que puedan medirse. UN وعلى الرغم من أنه ليس من السهل دائما قياس أثر أنشطة المشاريع، وخاصة في مجالات مثل التخطيط اﻹنمائي واﻹدارة العامة، فهناك مجال واضح للتحسين عن طريق تحديد نواتج وسيطة يمكن قياسها على سبيل المثال.
    Sin embargo, no siempre es fácil incluir en la documentación presupuestaria los puestos ocupados por personal proporcionado gratuitamente, especialmente si se trata del presupuesto ordinario, que se prepara entre 12 y 24 meses antes de su ejecución. UN غير أنه ليس من السهل دائما أن تنعكس وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في وثائق الميزانية، وخاصة في حالة الميزانية العادية التي يتم إعدادها قبل تنفيذ الميزانية بفترة تتراوح بين ١٢ و ٢٤ شهرا.
    Hay evidencias de progreso en todas las regiones, aunque para los países no siempre es fácil de lograr la combinación armónica de los objetivos para el desarrollo sostenible de una mayor producción agrícola y protección del medio ambiente. UN ويبدو التقدم واضحا في جميع المناطق، رغم أنه ليس من السهل دائما على البلدان تحقيق المزج بين أهداف التنمية المستدامة المتمثلة في زيادة اﻹنتاج الزراعي، وبين حماية البيئة.
    La Comisión Consultiva señala que no siempre es fácil determinar claramente el objeto de los gastos a que podrían cargarse las obligaciones de viajes, especialmente cuando se trata de actividades que son financiadas tanto por el presupuesto ordinario como por fuentes extrapresupuestarias. UN وتشبر اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس من السهل دائما تحديد وضوح وجه اﻹنفاق الذي قد تحمل عليه التزامات السفر، وخاصة عند التعامل مع اﻷنشطة التي تمول من الميزانية العادية والمصادر الخارجة عن الميزانية على السواء.
    Algunas delegaciones señalaron que no siempre es fácil determinar si un acto es de naturaleza jurídica o política. UN ٨٧ - وأشار بعض الوفود إلى أنه ليس من السهل دائما تحديد ما إذا كان الفعل قانونيا أو ذا طابع سياسي.
    Sé que no siempre es fácil con un ex. Open Subtitles أعلم أن الامر ليس سهلاً دائماً مع حبيب سابق
    La convivencia en una sociedad pluralista puede ser, sin duda, enriquecedora, pero no siempre es fácil y a veces incluso puede llegar a ser muy difícil. UN ولا شك في أن العيش معاً في مجتمع تعددي يمكن أن يكون تجربة مثرية، غير أن ذلك ليس سهلاً دائماً بل قد يتحول أحياناً إلى تحد كبير.
    no siempre es fácil ampliar el ámbito de las definiciones para incluir a empresas más pequeñas. UN وليس من السهل دائما توسعة مدى التغطية لتشمل المؤسسات اﻷصغر حجما.
    no siempre es fácil adoptar las decisiones acerca de las concesiones mutuamente aceptables, pero es inevitable hacerlo si queremos obtener el éxito. UN وليس من السهل دائما اتخاذ قرارات بشأن التنازلات الممكن قبولها لكنها محتومة اذا أردنا أن ننجح.
    Dicha clasificación no siempre es fácil. UN وهذا التصنيف ليس دائماً أمراً سهلاً.
    Está de acuerdo en que esos tribunales están especialmente bien preparados para juzgar crímenes de guerra, pues pueden determinar mejor la necesidad militar; sin embargo, no siempre es fácil diferenciar entre esos crímenes y los crímenes contra la humanidad. UN ووافق على أنها فعلاً مناسبة تماماً لمقاضاة جرائم الحرب نظرا لقدرتها أكثر من غيرها على تحديد الضرورات العسكرية؛ ولكن لا يسهل دائما التفريق بين جرائم من ذلك النوع والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    Sin embargo, mantener el optimismo no siempre es fácil. UN بيد أن الحفاظ على روح التفاؤل ليس سهلا دائما.
    Como se aprecia en varios países, el equilibrio entre esos dos objetivos, a veces necesariamente divergentes, no siempre es fácil de concretar. UN وكما هو الشأن في العديد من البلدان، ليس من السهل دوماً تحقيق التوازن بين هذين الشاغلين، المتباينين بالضرورة أحياناً.
    48. no siempre es fácil encontrar el camino adecuado para acceder a las cadenas de valor y obtener la mayor rentabilidad posible. UN 48- وليس من السهل دائماً إيجاد الطريقة السليمة للدخول في سلاسل القيمة وتحقيق أكبر العوائد الممكنة.
    Si bien no siempre es fácil distinguir entre una declaración y una reserva, toda declaración, independientemente del título que lleve, que tenga por objeto modificar el efecto jurídico de la Convención respecto de un Estado parte, será considerada una reserva por el Comité Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, 1969, artículo 2, párrafo 1, inciso d). UN ومع أنه لا يتيسر دائما التمييز بين التصريح والتحفظ، فإن أي بيان، بصرف النظر عن عنوانه، يسعى الى تعديل اﻷثر القانوني للاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف، ستعتبره اللجنة تحفظا)٢(.
    no siempre es fácil cohabitar con extranjeros en el propio país, y a veces es difícil hallar un punto intermedio entre las grandes expectativas que genera una intervención internacional y la situación efectiva de transición gradual y a largo plazo. UN فليس من السهل دائماً أن يتفاوض أحد على وجود أجانب في بلده وفي بعض الأوقات يكون من الصعب إيجاد توازن بين التوقعات العالية التي تأتي بها المشاركة الدولية وحقائق الانتقال التدريجي الطويل الأجل.
    Los acuerdos de paz establecen la obligación de informar sobre la ubicación de las minas u otras amenazas para el personal humanitario y de Naciones Unidas, pero eso no siempre es fácil. Open Subtitles "إتفاقيّات السلام في طريقها لإنشاء إلتزام لجميع الأطراف لتسهيل.." "تحديد أماكن الألغام أو أي مصدر خطر آخر لأفراد الجمعيّات الإنسانيّة" "أو الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد