Ser presidente estudiantil era algo mío, me lo has quitado solo porque sí, y no significa nada para ti. | Open Subtitles | رئاسة هيئة الطلبة كان ليّ لذا أخذته منيّ فقط كي تأخذيه وهو لا يعني شيئاً لكِ. |
¿qué enérgicamente y con más vehemencia me oponga no significa nada para ti? | Open Subtitles | الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟ |
El desarme, sobre todo el desarme nuclear, no significa nada si no proporciona seguridad a las naciones y a los pueblos. | UN | إن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، لا يعني شيئا ما دام لا يوفر اﻷمن للدول والشعوب. |
No me mires así. no significa nada. | Open Subtitles | لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء |
Sé que vivimos un tiempo de locos, pero todo esto no significa nada. | Open Subtitles | تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً |
Cuatro mil en Portugal no significa nada. | TED | 4 ألاف بالبرتغال لا تعني شيئا. |
no significa nada. no significa nada. No hemos tenido relaciones sexuales en un mes. | Open Subtitles | لا يعني شيء، لا يعني شيء نحن لم نمارس الحب منذ شهر |
Seguro que estarás de acuerdo En que la edad no significa nada | Open Subtitles | أنا واثق من أنك سوف توافق على أن العمر لا يعني شيئاً. |
- Que me adoren no significa nada para mí. | Open Subtitles | أن أكون معبوداً فإن ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي |
Sí. Si de veras no significa nada, porque sabes que no estoy listo. | Open Subtitles | أجل، إن كان لا يعني شيئاً حقاً لأنك تعلمين أنني لست جاهزاً |
Y que logres llegar, no significa nada. | Open Subtitles | حتى لو وصلت إلى هناك مازال هذا لا يعني شيئاً |
No, no. Los dos. Pero su error no significa nada. | Open Subtitles | لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا |
- Su viejo es un periodista y lo sabías. - Igual no significa nada. | Open Subtitles | ابوه صحفي لعين و انت تعرف ذلك هذا لا يعني شيئا حتى الان |
no significa nada. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئا إنها تستخدمكِ لتجد بعض الشباب |
Pero no significa nada. Tenemos que encontrar al noxon. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أي شيء مازال علينا إيجاد النيكسون مرة أخُرى |
Sra. Anna. Eso no significa nada. Debería tener- | Open Subtitles | سيدة آنا هذا لا يعني أي شيء يجب أن تتحلي |
no significa nada si puede dañar a la única familiar real que he tenido. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً إذا ما أذت الأسرة الحقيقية الوحيدة التي إنتميت إليها. |
El dinero no significa nada Esta es la vida y la muerte. | Open Subtitles | النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت |
El gobierno emitió una alerta naranja la cual, de nuevo, no significa nada. | Open Subtitles | أصدرت الحكومة انذار برتقالي والذي أقول مرة أخرى لا يعني شيء |
no significa nada para mí, y no voy a dejar que aleje de mí lo que más me importa. | Open Subtitles | فهي لا تعني شيء لي. وأن لن أدعها تنتقص من شأني مهما تكلف الأمر. |
Si tu corazón no está en perfecta sintonía con tu cabeza, entonces tu pasión no significa nada. | TED | إذا لم يجد القلب قافية مثالية مع الرأس، فإن شغفكم لا يعني شيئًا. |
No me importa. La prisión no significa nada para mí ahora. | Open Subtitles | لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن |
no significa nada en comparación con... lo que llevas en tu corazón. | Open Subtitles | إنها لا تعني أي شيء مقارنة بما تحمله فى قلبك |
Es mi deber proteger nuestro poder y nuestro poder no significa nada si ese bebé sigue con vida otro día. | Open Subtitles | واجبي حماية قوّتنا، وقوّتنا ستبيت نكرة إن عاش ذاك الجنين يومًا آخر |
Ese trofeo no significa nada, yo me rendí, por lo tanto tú no ganaste. | Open Subtitles | تلك الجائزة بلا معنى أنا خسرت عن قصد , لذلك أنت لم تفز |
Porque esto no significa nada a menos que sea real. | Open Subtitles | لأنه لا يَعْني أيّ شئَ مالم يكن حقيقيُاً |
no significa nada para mí ni para nadie en el mundo. | Open Subtitles | إنه لايعني شيئاً بالنسبة لي أو لأي أحد في هذا العالم |
Sí, lo es, pero eso no significa nada para mí. | Open Subtitles | أوه، نعم، هو , لكن الذي يَعْني لا شيءَ لي. |