has visto gente infectada por meteoritos que podían hacer de todo. Eso no significa que sea un kryptoniano. | Open Subtitles | رأيت أن الناس المصابون بعدوى النيزك يفعلون الكثير من الأمور، هذا لا يعني أنه كريبتوني |
También he dicho que no soy racista, pero eso no significa que sea verdad | Open Subtitles | لقد قلت أيضاً إنني لست عنصرية، لكن هذا لا يعني أنه حقيقي |
Esto no significa que sea gay ni nada parecido. | Open Subtitles | أنا إيفان. هذا لا يعني أنني شاذ أو شيء من هذا القبيل. |
El hecho de que la Comisión no haya podido adoptar ningún texto en los últimos años no significa que sea un órgano inútil. | UN | وكون أن اللجنة لم تتمكن من اعتماد أي نص خلال السنوات القليلة الماضية لا يعني أنها هيئة عديمة الجدوى. |
Lo siento, Jefe, Solo estoy diciendo lo que tu sabes Solo por que el diga que es el cocinero no significa que sea menos potencialmente culpable | Open Subtitles | أنا آسف أيّها الرئيس، أنا أقول فقط أن كونه الطباخ فحسب لا يعني أنّه أقل ذنبا. |
Porque me sienta cómoda con mi cuerpo y me guste hacerlo, no significa que sea una zorra. | Open Subtitles | والسبب أنني مرتاحةٌ بجسمي وأستمتعُ بالجنس لايعني أنني عاهرة. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta no adelantó ni un ápice el año pasado, pero eso no significa que sea imposible avanzar. | UN | فلم يحرز الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدم يذكر في العام الماضي، ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكن إحراز التقدم. |
El Subcomité cree que merece la pena subrayar que el hecho de que algo sea normal en determinado sistema judicial o penitenciario no significa que sea aceptable, y que es necesario combatir esa complacencia dondequiera que exista. | UN | وتؤكد اللجنة الفرعية في هذا الصدد أن ما يُتَّفق على أنه عادي في إطار نظام احتجاز أو عدالة جنائية لا يعني أنه صواب، وأن مثل هذا الافتراض ينبغي أن يوضع موضع الشك. |
El Subcomité cree que merece la pena subrayar que el hecho de que algo sea normal en determinado sistema judicial o penitenciario no significa que sea aceptable, y que es necesario combatir esa complacencia dondequiera que exista. | UN | وتؤكد اللجنة الفرعية في هذا الصدد أن ما يُتَّفق على أنه عادي في إطار نظام احتجاز أو عدالة جنائية لا يعني أنه صواب، وأن مثل هذا الافتراض ينبغي أن يوضع موضع الشك. |
Y solo porque algo sea evolutivamente ancestral no significa que sea fácil, ni que seamos instantáneamente buenos en ello. | TED | وفقط لأن شيئًا ما تطوري قديم فهذا لا يعني أنه سهل أو بأننا نجيد القيام به فورًا. |
Que tenga gnomos en mi parque no significa que sea estúpida. | Open Subtitles | ليس لأنني أضع أقزاماً على مرجي فهذا لا يعني أنني غبية |
Pero eso no significa que sea una monja, si entiende lo que quiero decir. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنني راهبة إذا فهمتم ما أعنيه |
Que juegue al golf con la izquierda no significa que sea zurda. Yo juego al golf con la izquierda, pero bateo y lanzo con la derecha. | Open Subtitles | اذا كانت تسـتعمل الجولف بيد يسـرى لا يعني أنها عسـرا أنا ألعب الجولف بيد اليسـرى وأرمي الكرة باليمنى |
Clark, solo porque Alicia dice que el brazalete le impide teletransportarse no significa que sea verdad | Open Subtitles | كلارك لمجرد أن أليشا قالت إن السوار يحول دون إنتقالها تخاطرياً فهذا لا يعني أنها الحقيقة |
- ¿Qué tal "Capitán Incompetente"? Solo porque el hombre vestía capa y máscara no significa que sea un lunático peligroso. | Open Subtitles | فقط لأنّ الرجل يرتدي قناعا وعباءة فهذا لا يعني أنّه خطير |
Solo porque tenga un coche negro no significa que sea culpable. | Open Subtitles | فقط لأنني قدت سيارة سوداء لايعني أنني مذنب |
Por último, la autora señala que el hecho de que Azerbaiyán sea miembro del Consejo de Europa no significa que sea un Estado democrático. | UN | 5-5 وأخيراً، تدفع صاحبة الشكوى بأن عضوية أذربيجان في مجلس أوروبا لا تعني أنه بلد ديمقراطي. |
Y a veces, que haya acabado no significa que sea el fin del amor. | Open Subtitles | واحياناً فقط لان كل شيء انتهى, لا يعني ان الحب قد انتهى |
Nunca he matado a nadie, nunca he estado en esa porquería, pero eso no significa que sea menos capaz de juzgar a una persona. | Open Subtitles | لم أقتل أحداً من قبل، ولم أمر بصدمات، لكن هذا لا يعني بأني غير قادر أن أحكم على الناس |
Que un hombre esté en prisión no significa que sea bobo. | Open Subtitles | فقط لأن الرجل في السجن لا يعني ذلك أنه جاهل |
Que creas que Kendra puede ayudarte a recuperar a Sha're... no significa que sea verdad ni que podamos confiar en ella. | Open Subtitles | دانيال، ان تصدق ان كيندرا ستساعدك بإعادة شاري اليك هذا لا يجعله حقيقيا ولا يجعلنا نعتمد عليها |
Bueno, que estuviera allí no significa que sea una asesina. | Open Subtitles | حسناً حتى لو كانت هناك هذا لا يجعلها قاتلة |
Estoy de acuerdo que da miedo, pero eso no significa que sea un asesino. | Open Subtitles | أحصل على أنه زاحف، حسنا، ولكن هذا لا يعني انه هو القاتل. |
Solo por que aún nadie haya iniciado un reencuentro no significa que sea mala idea. | Open Subtitles | فقط لانه لا أحد من طاقم العمل قد شرع في عمل لمٌ الشمل هذا لا يعني انها فكرة غير جيدة |
no significa que sea mentiroso. | Open Subtitles | و لكن هذا لايعني أنه كاذب |
Lo que tengan adentro puede ser diferente pero no significa que sea malo. | Open Subtitles | مهما ما كان بداخلهم .. فهو مُختلف ولكنه لا يعنى بأنه سئ |