ويكيبيديا

    "no significan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا تعني
        
    • لا يعني
        
    • لا تعنى
        
    • وﻻ تعني
        
    • لاتعني
        
    • لا يعنون
        
    • لا يعنيان
        
    • لا تَعْني
        
    • هم لا يَعْنونَ
        
    • تعني أي
        
    • لا يعنوا
        
    • لم تعد تعني
        
    No obstante, las tendencias no significan mucho para los niños que morirán de hambre hoy, mañana y pasado mañana. UN ولكن التوجهات لا تعني الكثير بالنسبة إلى الأطفال الذين سيموتون من المجاعة اليوم وغدا وبعد غد.
    No, solo quería decirte que, ¿sabes? que las primeras impresiones no significan nada Open Subtitles لا، أنا فقط يعني، كما تعلمون، الانطباعات الأولى لا تعني شيئا.
    Síntomas no específicos y enfermedades no relacionadas no significan necesariamente que haya toxinas medioambientales infiltrándose en el suministro de agua. Open Subtitles أعراض غير محددة وأمراض غير ذات صلة لا يعني بالضرورة ان السموم البيئية تتدفق في إمدادات المياه
    La restauración de la democracia multipartidista y el respeto por los derechos humanos fundamentales no significan necesariamente que todos nuestros problemas estén resueltos. UN إن استعادة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب واحترام حقوق الانسان اﻷساسية لا يعني بالضرورة أننا قد نجحنا في حل جميع مشاكلنا.
    Palabras que no significan nada. Las puedes tirar. Open Subtitles كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها
    Supongo que los ejercicios de recreación del nacimiento ya no significan nada. Open Subtitles أعتقدت أن الولادة تجدد الثقة التمارين لاتعني شيئا بعد الآن
    Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    A nadie nos gusta admitirlo, pero las acciones individuales, por sí solas, no significan nada. Open Subtitles لا أحد منا يحب الأعتراف بذلك لكن الأعمال المنفردة لا تعني أي شيء
    Nuestros esfuerzos conjuntos no significan que deseamos trabajar aisladamente. UN ذلك أن جهــــودنا المشتركة لا تعني أننا نرغب في العمل بمعزل عن اﻵخرين.
    Pero estos logros no significan que hayan desaparecido los problemas de Uganda y de África. UN ولكــن هــذه المنجــزات لا تعني أن مشاكل أوغندا ومشاكل أفريقيا قد تلاشت.
    Los bienes baratos de alta calidad no significan nada si no se tiene el dinero para pagarlos. UN والبضائع الرخيصة ذات النوعية المرتفعة لا تعني شيئا إذا لم يكن لديك المال اللازم لشرائها.
    Los sentimientos piadosos acerca de la democracia y del pluralismo no significan nada a menos que se los ponga en práctica. UN إن العواطــف الرقيقة نحو الديمقراطية والتعددية لا تعني شيئا ما لم تترجم إلى ممارسة عملية.
    Abandonar el último siglo del segundo milenio e ingresar en el primer siglo del tercer milenio no significan de por sí el final de una era y el principio de otra en la vida de la humanidad. UN إن نهاية قرن من حياة البشرية والدخول إلى قرن جديد وألفية ثالثة لا يعني في الجوهر نهاية عصر وبداية عصر جديد.
    Pero todas esas dificultades no significan que toda esperanza de mundialización armoniosa sea una utopía. UN غير أن مجموع هذه الصعوبات لا يعني أبدا أن كل أمل في العولمة المنسجمة بات أمرا طوبويا.
    Los precios bajos no significan necesariamente beneficios bajos; a veces el objetivo de aumentar el acceso a los medicamentos coincide con los intereses comerciales. UN فانخفاض الأسعار لا يعني بالضرورة انخفاض الأرباح. ففي بعض الأحيان يتطابق هدف تعزيز سبل الحصول على الأدوية مع المصالح التجارية.
    Esas cosas, no significan nada para mi. Son sólo palabras. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات
    Vamos, Charlie. Treinta dólares no significan nada, tú sabes eso. Open Subtitles بربك يا تشارلى ثلاثون دولاراً لا تعنى شيئاً و أنت تعرف
    no significan nada por sí mismos. TED إنها لاتعني أي شيئا داخل أو خارج أنفسهم.
    Y el seguro social y la pensión no significan nada. Open Subtitles وأن الضمان الاجتماعي ومعاش التقاعد لا يعنون أي شىء
    De hecho, la independencia y la inmunidad judiciales no significan impunidad e irresponsabilidad. UN والحقيقة أن استقلال القضاء والحصانة لا يعنيان الإفلات من العقاب وانعدام المسؤولية.
    Escucho mucha conversación, pero las palabras no significan nada. Open Subtitles أَسْمعُ الكثير مِنْ الكلام، لكن الكلماتَ لا تَعْني شيءً.
    ¿Por qué diablos hicieron votos si no significan nada? Open Subtitles أَعْني، الذي الجحيم تَأْخذُ النذورَ إذا هم لا يَعْنونَ أيّ شئ؟
    no significan nada para nadie que no sea de nuestra familia, pero tienen el poder para destruirnos. Open Subtitles انهم لا يعنوا اي شئ لاي شخص خارج العائلة ولكن لديهم من القوة لتدمير عائلتنا
    Y sigo diciendo lo siento, pero despues de un tiempo esas palabras ya no significan nada asi que intento demostrarselo pero siento que seguimos golpeando esta pared hey, tristona como te sientes sobre lo que mike acaba de decir? Open Subtitles وسأظل أقول أنا آسف ، ولكن بعد حين تلك الكلمات لم تعد تعني أي شيء بعد الآن. لذا أحاول أن أظهر لها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد