ويكيبيديا

    "no sirve" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا فائدة
        
    • لا يعمل
        
    • ليس جيداً
        
    • ليس جيدا
        
    • لا جدوى
        
    • لا ينفع
        
    • لا يخدم
        
    • لا يعني
        
    • لا يقدم
        
    • لا تعمل
        
    • ليس جيد
        
    • لا يساعد
        
    • لن ينفع
        
    • بلا فائدة
        
    • لا يفيد
        
    Consideramos que no sirve de nada amontonar acuerdos y arreglos si las dos partes no tienen la voluntad de aplicarlos. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    No hay que tomar la vida por lo trágico, no sirve de nada. Open Subtitles لا تأخذي الحياة على محمل الجد هكذا. لا فائدة من ذلك
    El Comité observa que, tal y como reconoce el Estado parte, una solicitud por razones humanitarias y de compasión no sirve para suspender la ejecución de la orden de expulsión. UN وتلاحظ اللجنة أن طلب مراعاة الأسباب الإنسانية واعتبارات الرأفة لا يعمل على وقف الترحيل كما اعترفت بذلك الدولة الطرف.
    ¿Qué pretende hacer con un pase que aquí no sirve? Open Subtitles ماذا تريد بالبطاقة؟ ذلك ليس جيداً. تراجع
    no sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables. TED ليس جيدا تخزين البذور إذا كنت لا تعرف انها قابلة للحياة.
    no sirve de nada tener una legislación perfectamente elaborada si no se hace cumplir efectivamente. UN لا جدوى من وجود قانون متقن الصياغة ما لم ينفذ هذا القانون بفعالية.
    Con ustedes no sirve la razón. ¡Con ustedes sirve ésta! ¡Ésta sirve! Open Subtitles مع أمثالكم لا تنفع الحكمة، مع أمثالكم لا ينفع إلا هذا.
    La continuación de la guerra no sirve para nada, salvo impedir el surgimiento de un proceso político verdaderamente representativo y la reconstrucción del país. UN فاستمرار الحرب لا يخدم أي هدف، سوى الحيلولة دون ظهور عملية سياسية نيابية حقا وتعمير للبلد.
    Nos miramos a los ojos y no sirve para nada. Open Subtitles ننظر إلى أعين بعضنا البعض، وهذا لا يعني أي شيء.
    no sirve de nada, que es mi vida. Y, además, esa es la forma en que está. Open Subtitles لا فائدة من ذلك هذه هي حياتي بالإضافة إلى أن هذا هو طبعه
    no sirve de nada hablarle así. No le entiende. Open Subtitles لا فائدة من التحدث إليها هكذا إنها لا تفهم ما تقول
    Sarah, no sirve de nada, es demasiado tarde. No lo olvide, Sr. Armstrong, a las 10:00 mañana por la mañana. Armstrong. Open Subtitles لا فائدة, لقد فات الوقت لا تنسى يا سيد ارمسترونج غدا صباحا فى العاشرة اه, ارمسترونج
    El número que dejó de España no sirve, y le he dejado mensajes por todos lados. Open Subtitles الرقم الذي تركه لنا في أسبانيا لا يعمل فلقد تركت له رسائل في كل مكان
    Jalea en los bolsos... el cierre no sirve y huele a perro mojado. Open Subtitles هلام بالجيب، السحاب لا يعمل وتبدو رائحتها كالكلاب المبتلّة.
    Esta está comprometida así que no sirve, pero estos aquí, es de bajo impacto, es del tipo .que no daña el medio ambiente. Open Subtitles هذا الذي في خطر ليس جيداً ولكن هذه المجموعة لديها تأثير منخفض نوعها يبدو هـه صديق للبيئة
    Eso no sirve. Debes estar más alto. Open Subtitles هذا ليس جيدا ً يجب عليك أن تجد مكانا ً أعلى
    no sirve nunca de nada decirles a las chicas que un hombre tiene mala reputación, ¿verdad? Open Subtitles لا جدوى من إخبار فتاة شابة أن الرجل ذو سمعة سيئة، أليس كذلك؟
    No significa que tengas que convertirse en un extrovertido y quemarse, porque eso no sirve para nadie, pero lo que significa es que deben valorar las habilidades y los rasgos que tienen ese activismo los necesita. TED هذا لا يعني أنه عليك أن تصبح انفتاحيًا وتنهك نفسك، لأن ذلك لا ينفع أحدًا، ولكن معنى ذلك، أن عليك أن تقدر مهاراتك وصفاتك، التي تحتاج إليها في نشاطك.
    Sin embargo, el proyecto de resolución no está orientado en ese sentido; no sirve para promover la causa de la paz ni la de los derechos humanos. UN بيد أن مشروع القرار لا يأخذ هذا المنحى، وهو لا يخدم لا قضية السلام ولا قضية حقوق اﻹنسان.
    Su confesión no sirve para un mierda si no testifica en la corte. Open Subtitles اعترافه لا يعني شيئا ما لم يدلي بشهادته في المحكمة.
    Ese tipo de debate no sirve para ayudar al pueblo de Cuba. UN فهذا النوع من المناقشة لا يقدم شيئا لمساعدة شعب كوبا.
    Y lo siento, pero no sirve. TED واعذروني القول بأنها لا تعمل.
    no sirve. El bolso rojo. en mi habitación. Open Subtitles لا, هذا ليس جيد بما فيه الكفايه حجرتى, الحقيبه الحمراء
    Lamentamos que el Consejo de Seguridad haya obrado como lo ha hecho y haya aprobado una resolución que no sirve en absoluto para solucionar los problemas que plantea. UN إننا نأسف لكون مجلس اﻷمن قد تصرف بالطريقة التي تصرف بها وأصدر قرارا لا يساعد البتة على تحقيق اﻷهداف التي يصبو اليها.
    Pero no sirve de mucho si hay un artefacto que nos puede detectar. Open Subtitles ولكن لن ينفع ان كانت هناك الية تستطيع التعرف علينا
    - Él dijo que estábamos jodidos. - Muerto, no sirve de nada. Open Subtitles كان يقول أن لديه مشكلة أنه رجل هادئ بلا فائدة
    Quiero decir, ¡No sirve para nada... el tener un montón de ruidosas y aglomeradas cosas en el medio del camino! Open Subtitles أقصد أنه لا يفيد شيئاً فى مجموعة الكسارات هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد