ويكيبيديا

    "no sometidas a fiscalización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الخاضعة للمراقبة
        
    • غير خاضعة للمراقبة
        
    • غير المجدولة
        
    • لا تخضع للمراقبة
        
    • غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة
        
    Asimismo, se mencionó la necesidad de hacer frente a las nuevas tendencias en relación con las sustancias no sometidas a fiscalización, como el tramadol. UN وأشير أيضاً إلى الحاجة إلى التصدِّي للاتجاهات المستجدة بشأن المواد غير الخاضعة للمراقبة مثل الترامادول.
    El consumo excesivo de sustancias sujetas a fiscalización era una cuestión preocupante que solía ocurrir también con respecto a las sustancias sicoactivas no sometidas a fiscalización internacional. UN فالإفراط في استهلاك المواد الخاضعة للرقابة كان مثار قلق غالبا ما امتد ليشمل مواد التأثير النفساني غير الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Algunos oradores observaron que había aumentado el uso de preprecursores y la fabricación de precursores utilizando sustancias no sometidas a fiscalización internacional. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى تزايد استخدام السلائف الأولية وصناعة المواد الكيميائية السليفة باستخدام مواد غير خاضعة للمراقبة الدولية.
    En Alemania se han buscado y contactado nuevos colaboradores con el fin de detectar aditivos y sustancias químicas no sometidas a fiscalización en las tabletas de éxtasis. UN وفي ألمانيا، جرى تحديد " شركاء عمل " جدد والاتصال بهم في سياق الكشف عن المواد الكيميائية غير المجدولة والمواد المضافة في أقراص الاكستاسي.
    Preocupada por el potencial uso indebido de sustancias no sometidas a fiscalización internacional y los nuevos problemas relacionados con ellas que han comunicado algunos países, UN وإذ يساورها القلق إزاء احتمال تعاطي مواد لا تخضع للمراقبة الدولية وما أبلغت عنه بعض البلدان من مشاكل مستجدة تتصل بتلك المواد،
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في اطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Reiterando el hecho de que en los últimos años en varias regiones ha surgido la tendencia al uso indebido de varias sustancias no sometidas a fiscalización internacional que pueden representar un peligro para la salud pública, UN وإذ تؤكّد مجدّدا أن عدة مناطق شهدت في السنوات الأخيرة ظهور اتجاه نحو تعاطي عدد من المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية يمكن أن يشكِّل تهديدا للصحة العامة،
    135. Algunos representantes observaron la necesidad de mantenerse vigilantes respecto de ciertas sustancias no sometidas a fiscalización internacional. UN 135- وأشار عدد من الممثّلين إلى ضرورة التحلّي باليقظة فيما يتعلق بالمواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    55. Algunos oradores observaron la aparición en muchas regiones del uso indebido de sustancias no sometidas a fiscalización. UN 55- أشار بعض المتكلّمين إلى أنَّ ظاهرة تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة قد استجدت في العديد من المناطق.
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Muchos oradores señalaron la dificultad de hacer frente al uso indebido de nuevas sustancias psicoactivas no sometidas a fiscalización internacional y pidieron que se hicieran más esfuerzos en ese sentido, al tiempo que señalaron las medidas nacionales y regionales que se habían aplicado. UN وأشار العديد من المتكلِّمين إلى صعوبة التصدي لمشكلة تعاطي العقاقير الجديدة ذات التأثير النفساني غير الخاضعة للمراقبة الدولية، ودعوا إلى بذل مزيد من الجهود منوِّهين في الوقت نفسه بالتدابير الوطنية والإقليمية التي اعتمدت في هذا الصدد.
    Promoción del intercambio de información sobre las nuevas tendencias del uso indebido y el tráfico de sustancias no sometidas a fiscalización en virtud de los convenios y convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Gracias al sistema europeo de alerta dirigido por la Oficina Europea de Policía (Europol) y el Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT), los Estados miembros de la Unión Europea contaban con un mecanismo que permitía detectar y evaluar las nuevas sustancias no sometidas a fiscalización internacional con miras a someterlas a la misma en los países de la Unión Europea. UN وجدير بالذكر أن نظام الإنذار الأوروبي، الذي يتولى تشغيله مكتب اليوروبول، وفر لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي آلية لتقييم المواد الجديدة غير الخاضعة للمراقبة الدولية وتقدير إمكانية مراقبتها في بلدان الاتحاد الأوروبي.
    En muchas regiones, la introducción de nuevas sustancias sintéticas y la sustitución por medicamentos de venta con receta, así como por sustancias no sometidas a fiscalización internacional, están planteando retos nuevos e importantes. UN ومن التحديات الرئيسية التي تظهر أيضا في مناطق كثيرة، دخول مواد اصطناعية جديدة والإبدال بعقاقير الوصفات الطبية وكذلك بمواد غير خاضعة للمراقبة الدولية.
    c Plantas no sometidas a fiscalización internacional que son, sin embargo, motivo de inquietud en el ámbito nacional como el khat, la efedra y los hongos alucinógenos. UN (ج) نباتات غير خاضعة للمراقبة الدولية ولكنها تمثّل شاغلا وطنيا، مثل القات والإفيدرا والفطريات المهلوسة.
    E. Sustancias no sometidas a fiscalización UN هاء- المواد غير المجدولة
    Además, se han señalado otras sustancias sintéticas no sometidas a fiscalización internacional que se están usando para obtener efectos parecidos a los de las drogas fiscalizadas o como sucedáneos de estas, principalmente en Europa y América del Norte, pero también en otras regiones. UN ووردت تقارير كذلك عن مواد اصطناعية أخرى لا تخضع للمراقبة الدولية وتُستخدم لمحاكاة مفعول العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية أو كبدائل، بصفة رئيسية في أوروبا وأمريكا الشمالية ولكن أيضا في مناطق أخرى.
    1. Tendencias y novedades en materia de nuevas sustancias psicoactivas y otras sustancias aún no sometidas a fiscalización internacional UN 1- الاتجاهات والتطورات بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد