ويكيبيديا

    "no son los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليسوا هم
        
    • عدا تلك
        
    • ليست هي
        
    • ليسوا من
        
    • غير اللغات
        
    • إنهم ليسوا
        
    • لسنا في
        
    • ليست في
        
    • هؤلاء ليسوا
        
    • ومشاكلك لم تنته
        
    • أليس هؤلاء
        
    • المشكلة ليست
        
    • ليسو الوحيدين
        
    • وليست هذه هي
        
    Aunque los denunciantes no son los mismos en los dos casos, el fondo de la cuestión es exactamente el mismo. UN ورغم أن المتظلمين ليسوا هم أنفسهم في كلتا الحالتين، فإن موضوع القضيتين هو نفسه تماماً.
    Aunque los denunciantes no son los mismos en los dos casos, el fondo de la cuestión es exactamente el mismo. UN ورغم أن المتظلمين ليسوا هم أنفسهم في كلتا الحالتين، فإن موضوع القضيتين هو نفسه تماماً.
    c Se incluyen los recursos del presupuesto ordinario descritos en el documento A/64/6 (Sec.14), que no son los pertenecientes al UNSCEAR. UN ج بما في ذلك موارد الميزانية العادية على النحو الموصوف في الوثيقة A/64/6 (Sect.14)، فيما عدا تلك المتصلة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    no son los mismos derechos y libertades permitidos, al menos en teoría, a los que viven dentro de las fronteras nacionales de los Estados Unidos. UN وهذه الحقوق والحريات ليست هي نفسها التي تسمح بها - على اﻷقل نظريا - للذين يعيشون داخل الحدود الوطنية للولايات المتحدة.
    Sí, imagino que no son los culpables después de todo. Open Subtitles نعم، في النهاية، أعتقد بأنهم ليسوا من نبحث عنه
    La misma situación se plantea respecto de las decisiones judiciales pronunciadas en idiomas que no son los de las Naciones Unidas. UN وينطبق الشيء نفسه على القرارات القضائية الصادرة بلغة غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    no son los cimientos sobre los que se construyó este periódico, y no son lo que lo mantendrán vivo. Open Subtitles إنهم ليسوا الأساس الذي بُنيت عليه هذه الصحيفة وإنها ليست العوامل التي ستبقيها على قيد الحياة
    no son los '70. Harás teatro con la ropa puesta, por favor. Open Subtitles نحن لسنا في السبعينات، لذا ستؤدي دورك وأنت مُرتدي ملابسك
    A menudo lo que falla no son los datos básicos sino su análisis y traducción en prescripciones normativas y la voluntad de actuar. UN والقلة في معظم الأحيان ليست في البيانات الأساسية وإنما في تحليلها وتحويلها إلى قرارات سياسية والإرادة لفعل شيء بشأنها.
    Ahora, curiosamente, las personas que se te unirán no son los habituales sospechosos en tu red. TED الآن المثير للاهتمام، هو أن الناس الذين سينضمون إليك ليسوا هم المشتبهين المعتادين في شبكتك.
    Los reyes no son los únicos que tienen dinero, sabes. Open Subtitles الملوك ليسوا هم الوحيدون اللذين يملكون المال كما تعلم
    b Se incluyen los recursos del presupuesto ordinario descritos en el documento A/64/6 (Sec.14), que no son los pertenecientes al Comité Científico de las Naciones Unidas sobre los Efectos de las Radiaciones Atómicas. UN ب بما في ذلك موارد الميزانية العادية على النحو الموصوف في الوثيقة A/64/6 (Sect.14)، فيما عدا تلك المتصلة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    d Se incluyen los recursos del presupuesto ordinario descritos en el documento A/64/6 (Sec.14), que no son los pertenecientes al UNSCEAR. UN د بما في ذلك موارد الميزانية العادية على النحو الموصوف في الوثيقة A/64/6 (Sect.14)، فيما عدا تلك المتصلة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    Ahora bien, esos no son los únicos intereses que hay que tener en cuenta. UN إلا أن هذه المصالح ليست هي المصالح الوحيدة التي يجب أخذها بعين الاعتبار.
    Estos y otros ejemplos citados no son los únicos y esas situaciones son las que deben realmente examinarse. UN وهذه اﻷمثلة وغيرها ليست هي الوحيدة، وهذه هي الحالات التي ينبغي استعراضها بالفعل.
    Bueno, no son los únicos que tienen fuerza sobrehumana, eso fue lo que escuché. Open Subtitles ليسوا من يتمتعوا بقوى خارقة بالنسبة للبشر هنا حسبما أسمع
    para los pueblos indígenas Frecuentemente a la FAO tiene que difundir información en idiomas que no son los oficiales de las Naciones Unidas y publica manuales y otra información en lenguas indígenas. UN 39 - كثيرا ما تضطر المنظمة إلى نشر معلومات بلغات غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتنشر أدلتها وغيرها من المعلومات بلغات الشعوب الأصلية.
    Permítanme comenzar con la buena noticia: no son los oportunistas, TED فالنبدأ بالأخبار الجيده : إنهم ليسوا هؤلاء الآخذين.
    Pero este temporal es diferente. no son los romanos. Son las SS. Open Subtitles لكنّ هذه عاصفة مختلفه, هؤلاء ليسوا رومان أنها عاصفة البوليس السري
    ¿No son los que están en el cuarto, detrás del radiador? Open Subtitles انتظر أليس هؤلاء في الغرفة الخلفية, خلف التدفئة؟
    El problema no son los chicos, ni lo que van a alcanzar... el problema es lo que nosotros esperemos que ellos alcancen. Open Subtitles المشكلة ليست في الطلاب ولا فيما سيحققونه المشكلة فيما توقعته لهم ان ينجزوه
    Eso ya lo sé. no son los únicos que serán liberados. Open Subtitles نعم أعلم ليسو الوحيدين اللذين سينالون حريتهم
    87. Estos no son los únicos escollos que se anteponen a los derechos humanos. UN 87- وليست هذه هي التحديات الوحيدة التي تواجه حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد