No, no, No soy de aquí, no. Pero he vivido aquí por años. | Open Subtitles | لا، لا، أنا لست من هنا لكني أعيش هنا منذ سنين |
Pasaron años antes que le contará a alguien que No soy de Mississippi. | Open Subtitles | كان قبل سنة قبل أن أخبر أحدا أنا لست من ميسيسيبي. |
No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. | Open Subtitles | أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها |
No soy de las que quieren pasar todo el día con su novio. | Open Subtitles | انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم |
No soy de la CIA, soy Becca Winstone, y estoy buscando a mi hijo. | Open Subtitles | أنا لستُ من السي آي آيه أنا بيكا وينستون وأبحث عن إبني |
No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. | Open Subtitles | أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها |
No se asuste, Sr. Flannagan. No soy de ese tipo en absoluto. | Open Subtitles | لا تقلق سيد "فلانجان" أنا لست من هذا النوع إطلاقاً. |
Mama, No soy de por aquí. Pero puede hacer que tome el tren. | Open Subtitles | ماما أنا لست من هنا ولكن بمكانك مساعدتي للعودة لبيتي |
No soy de esa opinión. | Open Subtitles | أنا لست من ضمن هؤلاء , الذين يطالبون بذلك |
No estamos casados. No soy de los que se casan. | Open Subtitles | فنحن لسنا متزوجين و أنا لست من ذلك النوع الذي يتزوج |
No es mi estilo. No soy de ese tipo. | Open Subtitles | هذا ليس أسلوبي، أنا لست من ذلك النوع من الأشخاص .. |
- Hombre... no te ofendas, pero No soy de esos tipos que, tú sabes, empiezan a soltar su corazón y se ponen sentimentales con otro tipo... así que guárdalo para otra persona. | Open Subtitles | يارجل أنت تعلم أنا لست من هؤلاء . الذين يفتحون قلوبهم ليبدأوا علاقة مع شخص آخر |
Yo No soy de esos cantantes que aparecen en películas. | Open Subtitles | أنا لست من هؤلاء المطربين الذين يظهروا في الأفلام. |
No soy de por aquí. Nunca había visto un sistema como ése. - Lo siento. | Open Subtitles | أنا لست من هنا ولم يسبق لي رؤية نظام كهذا، أنا آسف |
No soy policía, No soy de inmigración y No soy de la embajada. | Open Subtitles | انا لست من الشرطة ولا جمارك ولا الهجرة ولست من السفارة |
No soy de por aquí. ¿Tienes idea de qué está pasando? | Open Subtitles | انظر انا لست من هذه المنطقه هل لديك فكره عما يجري هنا؟ |
Sí, apuesto que lo harás. - Por favor, Gary. No soy de Hollywood... | Open Subtitles | ارجوك جاري انا لست من هوليوود ولن اضاجع فمك ووقتي عزيز علي |
Sabes, No soy de su fe. | Open Subtitles | كما تعلم, أنا لستُ من ذات مذهبك في الحقيقة.. |
Yo soy tú, Quinn, pero No soy de este mundo. | Open Subtitles | أَنا أنت، كويِن، لكن لَستُ مِنْ هذا العالمِ. |
No soy de apostar, pero apuesto la granja a que encontraré más. | Open Subtitles | أنا لست رجلاً يحفل بالمراهنات لكني أراهن على هذا. |
Bueno, en primer lugar, No soy de la CIA. En segundo lugar, creo que está bastante claro lo que quiero. | Open Subtitles | أولاً، أنا لست مع المخابرات الأمريكية لكن ثانياً، أظن أنه واضح جداً ما أريده |
No soy de los que soplan su propia trompeta, pero yo lidero con el ejemplo. | Open Subtitles | أنا لست ممن يتفاخرون بأنفسهم ولكني أقود مطبقاً ما أقوله |
Bueno, mi hermano, No soy de pararme aquí... y no parar de hablar ni voy a pararme aquí... y jorobarlos a todos. | Open Subtitles | حسنا,اخوانى أنا لست واحدا لأقف هنا و أدافع عن مؤخرتى ولا أقف هنا لكى أستغفلكم كلكم |
No te pases de bueno conmigo, No soy de ese tipo de chicas. | Open Subtitles | لا تفعل هذا معى انا لستُ من هذا النوع من الفتيات |
A mí no me detiene lo que detiene a la mayoría de los hombres porque yo No soy de esa mayoría. | Open Subtitles | أنا لست مرهون بم ايثقل على معظم الرجال لأني لست مثل أي رجل. |