Dios, no supe qué decir. ¿Cómo reacciono a eso? | Open Subtitles | يا إلهي, لم أعرف ماذا أقول, اعني كيف أتصرّف إتجاه ذلك؟ |
Prácticamente somos desconocidos. Pero no supe qué hacer. Sólo me quede parado cómo un idiota. | Open Subtitles | نحن غرباء تماماً، ولكني لم أعرف ماذا أفعل، كل ما فعلت أنني وقفت مثل الغبي |
Por primera vez, que recuerde, no supe qué hacer. | Open Subtitles | للمرة الأولى حسبما أذكر، لم أعرف ماذا أفعل. |
Ayer, un tipo estaba hablando de eso en el patio. no supe qué decir. | Open Subtitles | كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول |
Una vez más, no supe qué decir. | Open Subtitles | و لمرةٍ أخرى لم أدري ما أقول |
Y no supe cómo responder. no supe qué hacer. | Open Subtitles | ولم أعلم كيف أرد لم أعلم ماذا علي أن أفعل |
Ayer, cuando llegaste conmigo, supongo que no supe qué decir. | Open Subtitles | بالامس عندما جئت الي. اعتقد انني لم اعرف ما اقول |
Se volvió loco... Tenía un arma, no supe qué hacer. - ¿Qué hicieron allí? | Open Subtitles | لانه جن جنونه . كان معه بندقية , لم اعرف ماذا افعل |
Pero terminó siendo algo menos crítico, obviamente, pero no supe qué pasaba. | Open Subtitles | ولكنَّ الأمرَ إتضحَ أنَّهُ شئٌ أقلَ خطورةً في الواقع, ولكن لم أكن أعلمُ بذلكْـ |
Sé que estaba muy enojada contigo y con papá por no decirme que tú eras Flash, pero cuando me enteré de esto, no supe qué hacer. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت غاضبة جداً منك ومن أبي لعدم إخباري أنك البرق ولكن عندما عرفت بهذا الأمر لم أعرف ماذا أفعل |
no supe qué hacer, así que sólo hice lo que hago, escribí un artículo y seguí adelante. | TED | لم أعرف ماذا أفعل , لذا فعلت ما أفعله , كتبت مقالة وتابعت عملي . |
Me dio pánico. no supe qué otra cosa decir. | Open Subtitles | أجل، لقد ذعرت، لم أعرف ماذا أقول |
Y entonces yo... no supe qué hacer. | Open Subtitles | وعندها أنا أنا لم أعرف ماذا أفعل |
Pero cuando te fuiste, no supe qué hacer. | Open Subtitles | ولكن حينما رحلت، لم أعرف ماذا أفعل |
no supe qué pasaba. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا حدث |
Estaba tan enojado. no supe qué hacer. | Open Subtitles | لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل |
Era tan joven y tan tonta que no supe qué hacer. | Open Subtitles | كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله |
Te oí hablar con él por teléfono y no supe qué hacer. | Open Subtitles | آسف جدا . سمعتك تتكلمى فى الهاتف ، و لم أعرف ما أفعله |
- Mamá. - Y naturalmente, no supe qué decirle. | Open Subtitles | -وبالطبع، لم أدري ما أخبرها |
no supe qué decir, así que pedí una bombilla. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا أقول لذا طلبت قشّة. |
La vi con el arma y no supe qué otra cosa hacer. | Open Subtitles | لقد رأيتك و بيدك السلاح و لم اعرف ما يجب علي فعله |
Me preguntó si era otro fulano. Como no supe qué decir, cambié el tema. | Open Subtitles | وسالني هل انا شخص اخر , لم اعرف ماذا اجيب لهذا غيرت الموضوع |
Pero terminó siendo algo menos crítico, obviamente, pero no supe qué pasaba. | Open Subtitles | ولكنَّ الأمرَ إتضحَ أنَّهُ شئٌ أقلَ خطورةً في الواقع, ولكن لم أكن أعلمُ بذلكْـ |
Y no supe qué otra cosa hacer... asi que... | Open Subtitles | ولم أعرف ما أفعل غير هذا فأطلقت النار عليه |
Y no supe qué decir, entonces cogí la bolsa, la grande y maloliente bolsa de basura, y la lancé por el conducto. | Open Subtitles | ولم أعرف ماذا أقول، لذا أخذت الكيس، كيس النفايات الكبير كريه الرائحة، وألقيته في المزلق. |
no supe qué más hacer. | Open Subtitles | و لكنى لم أعلم ما أفعله غير ذلك |