Claro que No tendrás que cumplirlos todos. Probablemente un año y medio. | Open Subtitles | لن يكون عليك قضاء 7 سنوات بالطبع ربما سنة ونصف |
Esas cosas que te sucedieron, si puedes recordarlo, No tendrás que temer nunca más. | Open Subtitles | تلك الأمور التي حدثت لكِ. إذا تستطيعين تذكرهم, لن تضطري للخوف مجددا. |
Solo míralo del lado bueno, por lo menos No tendrás que competir conmigo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الجانبِ الساطع، بو بو ليس عليك أن تسابقني اليوم |
- Para siempre. No tendrás que esperar tanto, te lo prometo. | Open Subtitles | لن تضطرى للإنتظار كل هذة المدة أوعدك بذلك |
No tendrás que quedarte más tiempo en este lugar. | Open Subtitles | لن تضطرين للبقاء . في هذا المكان لفترة أطول |
Considera que te estoy haciendo un favor. Cuando estés muerta, ya No tendrás que elegir. | Open Subtitles | اعتبريني أسديكِ معروفًا، فحال موتكِ لن تضطرّي للإختيار. |
Hoy es el primer día, así que No tendrás que hacer la cena. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الاول ليس عليك ان تطبخ عشاء |
Está tan contenta por tu novia, que No tendrás que darle otro regalo. | Open Subtitles | انها سعيدة للغاية وأخيرا قمت بتحديد موعد لقاء عاطفى أبداً لن يكون عليك شراء هدية أخرى |
Así ya No tendrás que aguantar nada más. | Open Subtitles | فلذا لن يكون عليك . أن تتابع مشقة أي شيء بعد الآن |
No tendrás que verlo hasta la revisión de 24000 kilómetros. | Open Subtitles | لن يكون عليك رؤيته مجدداً حتى كشف الـ15 ألف ميل. |
Así, pues, No tendrás que comprometer tu integridad ni nada de eso. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, أتعلمين, لن تضطري لافساد نزاهتك أو ما شابه |
No tendrás que seguir andando. | Open Subtitles | لو استطعنا إخراجه ، ربما لن تضطري للسير طوال الطريق |
Así No tendrás que acortar las mangas. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن تضطري حتى لتقصير الأكمام |
Bien, sólo dame el historial, y entonces No tendrás que decirme nada. | Open Subtitles | حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ |
No tendrás que acostarte con él. Sólo una cenita y salir a bailar. | Open Subtitles | ليس عليك أن تضاجعيه فقط قدمي العشاء وارقصي قليلاً |
No tendrás que hacerlo. | Open Subtitles | لن تضطرى لفعل ذلك |
Por favor, No tendrás que darme regalo de Navidad si me das esto. | Open Subtitles | من فضلك، لن تضطرين لإحضار أي شيء في الميلاد المجيد إذا حصلت على هذا |
Considera que estoy haciéndote un favor. Una vez muerta, No tendrás que elegir. | Open Subtitles | اعتبريني أسديكِ معروفًا فحال موتكِ لن تضطرّي للإختيار |
¡No tendrás que ahora lavarlo jamás! | Open Subtitles | تفضل , و الان ليس عليك ان تغسلة بعد الان |
No tendrás que usar ese arado. Te compraré un tractor. | Open Subtitles | أنتِ لن تكوني مضطرة لاستعمال ذلك المحراث القديم فأنا سأشتري لكِ تراكتوراً |
Déjalo. Si se casa con él, No tendrás que pagar la manutención. | Open Subtitles | إنسى الأمر، إن تزوجته لن يتوجب عليك دفع نفقة الطفل |
tú No tendrás que llevarme. tú podrás llevarme. | Open Subtitles | ليس "عليكِ" أن تذهبي بي بل سـ"يتسنى" لكِ أن تذهبي بي |
Tienes derecho a mi conocimiento... a mis años de descubrimientos y errores y callejones sin salida y sangre y sudor e innovaciones por las que No tendrás que pasar. | Open Subtitles | الذي تعلمته خلال سنوات من الإكتشافات والأخطاء والنهايات المسدودة والعرق والكفاح والإبتكارات التي لستِ مضطرة أن تخوضيها |
En cuanto conciba a tu heredero mágico ya No tendrás que seguir fingiendo. | Open Subtitles | عندما تزرع بذرتك السحرية أنت لن تحتاج لأن تتظاهر بعد الآن |
Iba a sugerirte que dejes la grabadora cerca así No tendrás que repetir lo que digo. | Open Subtitles | أقترح أن تترك المسجل عندما تكون معي بهذه الطريقة لن تضطر إلى إعادة كل ما أقوله |
Al menos No tendrás que vivir solo en esta casa enorme. No, pero ella sí. | Open Subtitles | على الأقل لن تكون مضطراً للعيش بمفردك فى هذا المنزل الكبير |
No tendrás que mover un dedo. Deja que te ayude. | Open Subtitles | لن يتوجب عليكِ رفع إصبع لفعل شيء دعيني أساعدك |