Es más bien un opinólogo de la televisión, así que quizá no tengamos tiempo. | Open Subtitles | هو أكثر من صانع الآراء على التلفاز, لذلك ليس لدينا وقت أبداً |
Y aunque no tengamos santos en nuestra iglesia, si los tuviéramos, él seria el primero. | Open Subtitles | بما أنه ليس لدينا قساوسة في كنيستنا لو كان كذلك فقد يكون أولهم |
Puede que no tengamos soldados, pero tenemos gente por todos los lados. | Open Subtitles | قد لا نملك جنودًا، لكننا نملك أفرادٍ في كل مكان. |
Qué malo que no tengamos uno de esos grandes trajes antibombas, ¿no? | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نملك إحدى بذلات القنابل الكبيرة، صحيح؟ |
Oye, solo porque no tengamos paredes sólidas no significa que no tengamos estilo. | Open Subtitles | بما انه ليس لدينا جدران قوية لايعني انه ليس لدينا ذوق |
Resulta interesante que no tengamos una reacción visceral a la noción de que la gente haga más dinero sin ayudar a otros. | TED | غريب انه ليس لدينا رد فعل لهؤلاء الناس الذين يكتسبون الكثير من المال دون ان يساعدوا الاخرين |
Lástima que no tengamos muebles de oficina. | Open Subtitles | لسوء حظنا ليس لدينا أثاث مكتب. |
puede que no tengamos tus poderes, cazadora, pero veras que no somos tan faciles de... | Open Subtitles | ربما ليس لدينا قوتك . يا مبيدة ولكنك ستجدين بأننا لسنا من السهل أن |
Me alegro de que nosotros no tengamos hijos Yo no quiero hijos así, no los quiero. | Open Subtitles | فأنا سعيد أن ليس لدينا أطفال لا نريد أي أطفال.. |
Tal vez no tengamos opción. Esa chica es más poderosa que Clark. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا خيار هذه الفتاة أقوى من كلارك |
Sin embargo, ello no significa que no tengamos ideales y convicciones. | UN | ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة. |
Y para nosotros, si tenemos mucho que hacer, quizás no tengamos ese tiempo. | TED | وبالنسبة لنا، إذا كان لدينا الكثير للقيام به، ربما لا نملك الوقت لذلك. |
Puede que no tengamos suficiente efectivo para pagarte al final de la noche. | Open Subtitles | نحن ربما لا نملك مال كافى لتسديد دينك طوال الليلة |
Lástima que no tengamos nitroglicerina, ¿eh, Milo? | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نملك نيتروغلسرين، ألي كذلك يا ميبو؟ |
Quizá no tengamos armas, pero sí comida. | Open Subtitles | نحن قد لا نملك أي سلاح، ولكن لا يزال لدينا الغذاء. |
Quizá no tengamos el mejor equipo pero sin duda tenemos al más malvado. | Open Subtitles | حسناً، يحتمل أن لا نملك الفريق الأكثر موهبة ولكننا سيكون لدينا أشرس فريق بالتأكيد |
Siento que no tengamos flores. Venga, Vamos. | Open Subtitles | آسف , لم نحصل على أى زهور هلم ، دعنا نذهب |
Siento que no tengamos que volver a vernos, pero eso es todo lo que tengo que decirle sobre el señor Morlar. | Open Subtitles | ، انا آسفة لن نضطر للتقابل ثانية لكن هذا كل ما لدىّ . لأقوله عن دكتور مورلار |
Y puede que no tengamos el coche más rapido, pero creo que podemos ganar esto. | Open Subtitles | وقد لا تكون لدينا أسرع سيّارة، ولكنّني أظنّ أن بوسعنا الفوز بهذا السباق |
Mientras no tengamos que ver o escuchar lo que dicen nuestros soldados en la guerra. | Open Subtitles | ما دمنا لا نضطر إلى رؤية أو سماع قواتنا وهم يحاربون تلك الحرب |
Bien, quizá no tengamos energía, pero en tanto las baterías aguanten, podemos hacer más de estos. | Open Subtitles | حسنا , ربما لا نمتلك الطاقه ولكن طالما ان البطاريات تظل صامده .يمكننا ان نفعل اكثر من ذلك |
-Quizá no tengamos que reportarlo. -¡No hice nada, idiotas! | Open Subtitles | اعتقد اننا لسنا مضطرين لملأ تقرير لم افعل شيئاً ايها الاحمقان |
Quizá no tengamos mucho tiempo antes de que los Goa'uld bloqueen el portal. | Open Subtitles | ربما لا يكون لدينا الكثير قبل مجئ الجواؤلد و غلق البوابة |
Si lo dejamos escapar quizá no tengamos otra oportunidad de este tipo durante muchos años. | UN | فإذا تركنا هذه الفرصة تفوتنا، ربما لن تتاح لنا فرصة أخرى لسنوات عديدة مقبلة. |
Quizá llegue el día en que no tengamos que decir: "Sr. Stuckey". | Open Subtitles | ربما سيأتي الوقت ولا نضطر للقول سيد " ستاكي " |
Quizá no tengamos que hacerlo. | Open Subtitles | لعلّنا لن نضطرّ لذلك |
Si lo detenemos ahora, puede que no tengamos otra oportunidad. | Open Subtitles | إذا توقّفنا الآن قد لا نحصل على فرصة أخرى |