ويكيبيديا

    "no tengo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليس علي أن
        
    • ليس عليّ أن
        
    • ليس من الضروري أن
        
    • لا يجب أن
        
    • لست مضطرة
        
    • ليس علي ان
        
    • لست مضطراً
        
    • لا يجب علي
        
    • لست بحاجة
        
    • لا أحتاج أن
        
    • لا يتوجب علي
        
    • لست مضطرا
        
    • لن أضطر
        
    • ليس عليّ ان
        
    • لست مضطر
        
    Supongo que No tengo que preguntarte qué es lo que estás haciendo, aparentemente. Open Subtitles أظن أنه ليس علي أن أسألك ما الذي تفعله من الواضح.
    Ya No tengo que complacer a los hombres, solo a los animales. TED ليس عليّ أن أُرضي الرجال بعد الآن سأٌرضي الحيوانات فقط.
    Por lo menos yo No tengo que seguirlo por ahí con un aguafiestas-cuchara. Open Subtitles على الأقل أنا ليس من الضروري أن أتكلم حول بوبر اسكوبر.
    Voy a dar al bebé así que No tengo que hacer esto contigo. Open Subtitles أنا سوف أعطيهم الطفل لذا لا يجب أن افعل ذلك معك
    Al fin No tengo que seguir oyendo tus líos de carros y género. Open Subtitles بكل سرور, هذا يعني إني لست مضطرة لسماع إصدارات السيارات للجنسين
    Entonces, supongo que No tengo que enseñarte lo que tu novio dejó para ti. Open Subtitles حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك
    No tengo que atarte a un árbol o algo así, ¿ verdad? Open Subtitles انا لست مضطراً أن أقيدك إلى شجره، أليس كذلك ؟
    Y Monk, No tengo que recordarte que ese bastardo tiene mucho dinero y un pelotón de abogados el cual le gusta usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    No tengo que hacerles una lista de gente que me quiere muerto. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأعد لك قائمه بالأشخاص الذين يريدونني ميتًا.
    Tengo 17 años, No tengo que ir a lo de mi mamá. Open Subtitles أنا بعمر السابعة عشر ليس علي أن اذهب عند أمي
    A mi edad, No tengo que preocuparme por el puente. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Mira, te lo dije, yo No tengo que preocuparme por eso. TED هل ترى ذلك، لكن مجدد كما أخبرتك، ليس علي أن أهتم لذلك.
    No tengo que dormir con él solo seguir con él por razones políticas. Open Subtitles .. ليس عليّ أن أنام معه فقط أبقى معه لهذه الأسباب
    ¿Eso significa que No tengo que cerrar con llave esta puerta nunca más? Open Subtitles هذا يعني أنه ليس عليّ أن أٌقفل هذا الباب مجدداً ؟
    No tengo que ir a la escuela Porque son una genio natural Open Subtitles ليس من الضروري أن أذهب للمدرسه والسبب لأنني عبقريه طبيعيا
    No tengo que recordarles a ustedes gente qué tan importantes esos estúpidos almuerzos son. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُذكّرُك ناسَ كَمْ مهم هذه الغداءِ الغبيِ.
    No, tengo que entrenar duro, asi en los proximos nacionales sere realmente la ganadora entonces empezare a pensar como una ganadora Open Subtitles لا , يجب أن أتدرب أكثر , حينها في النهائيات المقبلة أصبح فعلا فائزة حينها سأبدأ التفكير كفائزة
    Por suerte, esta vez, No tengo que ser la aguafiestas, porque hasta en un viaje corto por la costa, Open Subtitles لحسن الحظ هذه المرة لست مضطرة لأن أكون مفسدة الخطط لأنه برحلة قصيرة حتى عبر الشاطئ
    Ahora estoy en la lista negra de la FDA, asi que ya No tengo que preocuparme por eso Open Subtitles والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    ¿Así que No tengo que abrazarte y decirte que estoy contigo y toda esa mierda? Open Subtitles لست مضطراً لعناقك إذن و أخبرك أنني هنا لأجلك و كل هذا الهراء؟
    Y Monk, No tengo que recordarte que ese bastardo tiene mucho dinero y un pelotón de abogados el cual le gusta usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    Oye, ya sabes que No tengo que escucharte para saber qué dices. Open Subtitles أنت تعلم أنني لست بحاجة لسماعك كي أعرف ما تقوله
    No tengo que chupársela a nadie. Open Subtitles لا أحتاج أن أجامل طبيب أسنان من أجل دور، إنس الأمر
    Tal vez tenga que lidiar con ella, pero No tengo que hacerlo contigo. Open Subtitles ربما يتوجب علي التعامل معها, ولكن لا يتوجب علي التعامل معك
    No tengo que venir si me da el dinero ya. Open Subtitles لست مضطرا للعودة هنا اذا اعطيتِني المال الآن
    Bueno, por suerte No tengo que verla porque ya no seré más tu novia. Open Subtitles حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها، لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم.
    ¡Pero es real, dios mio! Ya No tengo que pagar más Open Subtitles ولكن , يا إلهي , إنها حقيقة ♪ليس عليّ ان أدفع بعد الآن ♪
    Sí. Sí, seguro, pero No tengo que estacionar allí. Puedo estacionar donde quiera. Open Subtitles حسناً، ولكن لست مضطر للوقوف هناك، يمكنني الوقوف بأي مكان أرغب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد