Habida cuenta de que los nativos son considerados nacionales y no ciudadanos de los Estados Unidos, no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | ولما كان الغواميون من رعايا الولايات المتحدة ولكن ليسوا من مواطنيها، لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | والغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | والغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | والغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
19. Según una ONG internacional de defensa de los derechos de las personas con discapacidad, la ley dispone que las personas que se consideran que no están en su sano juicio o que sufren una enfermedad mental no tienen derecho a votar ni a ser elegidas. | UN | 19- ووفقاً لمنظمة دولية غير حكومية للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن القانون ينص على أن الأشخاص الذين لا يعتبرون أصحاء عقلياً أو الذين يعانون من مرض عقلي ليس لهم حق التصويت ولا أن يُنتخبوا. |
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | والغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | والغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los nativos de Guam son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | ويعد الغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los guameños son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | ويعد الغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلا أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los guameños son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | ويعد الغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلاّ أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Los guameños son ciudadanos de los Estados Unidos, pero no tienen derecho a votar en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos mientras residan en el Territorio. | UN | ويعد الغواميون من مواطني الولايات المتحدة، إلاّ أنه لا يحق لهم التصويت في الانتخابات الرئاسية للولايات المتحدة ما داموا مقيمين في الإقليم. |
Sin embargo, los ciudadanos de la Unión Europea que viven en otro Estado miembro no tienen derecho a votar en las elecciones legislativas del Estado en que residen. | UN | غير أن مواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في دولة عضو أخرى لا يحق لهم التصويت في انتخابات البرلمان الوطني في دولة الإقامة. |
Sin embargo, no tienen derecho a votar en las elecciones legislativas las siguientes personas: los pares que son miembros de la Cámara de los Lores, los delincuentes que están cumpliendo condena en prisión y cualquier persona que en los cinco años anteriores haya sido condenada por corrupción u otras prácticas electorales ilícitas. | UN | ومن بين الأشخاص الذين لا يحق لهم التصويت في انتخاب برلماني: النبلاء أعضاء مجلس اللوردات؛ والمجرمون المدانون المودعون في الحبس؛ وأي شخص يكون قد أدين بالرشوة أو بممارسات انتخابية غير قانونية خلال الأعوام الخمسة السابقة. |
Todos los refugiados palestinos de Jordania tienen plena ciudadanía, con excepción de unos 140.000 refugiados originarios de Gaza, que reúnen las condiciones para disponer de pasaporte temporal, pero no tienen derecho a votar ni a trabajar en el gobierno. | UN | وجميع اللاجئين الفلسطينيين في الأردن يتمتعون بحقوق المواطنة الكاملة، باستثناء ما يقرب من 000 140 لاجئ من غزة ممن يجوز لهم الحصول على جوازات السفر المؤقتة ولكن لا يحق لهم التصويت أو الالتحاق بالوظائف الحكومية. |
Todos los refugiados palestinos de Jordania tienen la ciudadanía plena, con excepción de unos 140.000 refugiados originarios de Gaza, que reúnen las condiciones para disponer de pasaporte temporal, pero no tienen derecho a votar ni a trabajar en el gobierno; | UN | ويتمتع جميع اللاجئين الفلسطينيين في الأردن بحقوق المواطنة الكاملة، باستثناء ما يقرب من 000 140 لاجئ فلسطيني من غزة ممن يجوز لهم الحصول على جوازات الـسفر الـمؤقتة ولكن لا يحق لهم التصويت أو الالتحاق بالوظائف الحكومية؛ |
Todos los refugiados palestinos de Jordania tienen plena ciudadanía, con excepción de unos 140.000 refugiados originarios de Gaza, que reúnen las condiciones para disponer de pasaporte temporal, pero no tienen derecho a votar ni a trabajar en el gobierno. | UN | وجميع اللاجئين الفلسطينيين في الأردن يتمتعون بحقوق المواطنة الكاملة، باستثناء ما يقرب من 000 140 لاجئ من غزة يجوز لهم الحصول على جوازات سفر مؤقتة ولكن لا يحق لهم التصويت أو الالتحاق بالوظائف الحكومية. |
Todos los refugiados palestinos de Jordania tienen la ciudadanía plena, con excepción de unos 140.000 refugiados originarios de Gaza, que reúnen las condiciones para disponer de pasaporte temporal, pero no tienen derecho a votar ni a trabajar en el gobierno; | UN | ويتمتع جميع اللاجئين الفلسطينيين في الأردن بحقوق المواطنة الكاملة، باستثناء ما يقرب من 000 140 لاجئ فلسطيني من غزة ممن يجوز لهم الحصول على جوازات الـسفر الـمؤقتة ولكن لا يحق لهم التصويت أو الالتحاق بالوظائف الحكومية؛ |
174. En la legislación sancionada en junio de 2006 se dispone que los prisioneros que cumplen una condena de reclusión sin salida por un delito contra una ley del Commonwealth, de un estado o de un territorio no tienen derecho a votar, pero pueden permanecer en el padrón electoral o, si hubieran sido retirados del padrón, pueden solicitar que se los vuelva a incluir en él. | UN | وينص تشريع أُقر في حزيران/يونيه 2006 على أن المسجونين الذين يقضون حكماً بالاحتجاز كل الوقت عن جريمة ضد القانون في الكمنولث أو في ولاية أو إقليم، لا يحق لهم التصويت ولكن يمكن أن يبقوا مسجلين، أو لهـم، إن لم يكونوا مسجلين أن يتقدموا بطلب للتسجيل. |
16. Según informes de prensa9, el Sr. Joseph García, jefe del Partido Nacional de Gibraltar, formuló una declaración ante el Presidente de la Comisión de Derechos Civiles del Parlamento Europeo relativa al hecho de que " los gibraltareños son los únicos ciudadanos de Europa que no tienen derecho a votar en las elecciones del Parlamento Europeo, aun cuando Gibraltar ha pertenecido a la Comunidad Europea durante 20 años " . | UN | ٦١ - وتشير اﻷنباء الصحفية)٩(، الى أن السيد جوزيف غارسيا زعيم الحزب الوطني في جبل طارق أدلى ببيان أمام رئيس لجنة الحريات الوطنية في البرلمان اﻷوروبي بشأن كون " أبناء جبل طارق المواطنين الوحيدين في أوروبا الذي ليس لهم حق التصويت في انتخابات البرلمان اﻷوروبي، حتى على الرغم من أن جبل طارق في الجماعة اﻷوروبية منذ عشرين عاما " . |