No trates de ser tan macho para conducir muchas horas, descansa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون بطلاً وتقود لساعات طوال بدون أي استراحة |
Nadie dice que eres tú, No trates de echarle la culpa a los demás. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا تحاول القاء اللّوم على الآخرين |
Y No trates de decirme que solo conozco al Levi de los buenos viejos tiempos. | Open Subtitles | و لا تحاول أن تقول لي كنت أعرف فقط ليفي من الأيام الخوالي. |
Estoy dejando tu sueño y volviendo al mío. No trates de hacerme quedar. | Open Subtitles | أنا أغادر حلمكِ وأدخل حلمي الخاص لا تحاولي إجباري على البقاء |
tampoco estudie, y No trates de escapar a Canada no funciono hora de irnos | Open Subtitles | و لا تحاولي الهروب إلى كندا فهذا لا ينجح حان وقت الذهاب |
- No trates de ser el héroe. - No tienes que serlo por mí. | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى |
No, nunca lo entenderé, así que No trates de explicármelo. | Open Subtitles | لا، أنا لن أَفهم ذلك، كذلك لا تحاول توضيحه لي |
No trates de venderle a un vendedor. | Open Subtitles | لا تحاول أن تبيع شيء لمندوب مبيعات يا بروس |
No trates de tranquilizarme cuando puedo ver la verdad delante de mi rostro. | Open Subtitles | لا تحاول التخفيف علي أنا أستطيع رؤية الحقيقة |
¡No me jodas! ¡No trates de joderme! ¿Me quieres joder? | Open Subtitles | لا تعبث معي آل,لا تحاول أبداً خداعي هل تريد أن تحرجني أو أن تسخر مني؟ |
No trates de decirme que no sentiste hoy un "golpe" de adrenalina. | Open Subtitles | لا تحاول أن تخبرنى أنك لم تشعر بالإثاره الليله |
No trates de rescatar a nadie. | Open Subtitles | لا تحاول ان تفعل اى نوع من انواع الانقاذ. هل تفهمنى؟ |
No trates de hablar normalmente con eso en la oreja. | Open Subtitles | لا تحاول التكلم بشكل طبيعي فيما يوجد ذلك الشىء في أذنك |
No te puedo creer, No trates de hacer nada extraño! | Open Subtitles | بحق الله لا تحاول أن تقوم بأى حركات استعراضية |
No trates de jugar. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | لا تحاول اللعب, ما المسألة معك؟ |
¡No trates de hacerme sentir culpable! ¡No lo vas a lograr! | Open Subtitles | لا تحاولي أن تجعليني أشعر بالذنب فلن أشعر به |
No trates de obligarme. ¡Si debo divorciarme, lo haré! | Open Subtitles | لا تحاولي هذا ، إن اضطررت للحصول على الطلاق فسأفعل |
No voy a bailar el hula con él. Así que No trates de obligarme. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم معه لذا لا تحاولي ان تدفعيني لذلك. |
Así que No trates de hacerme creer que no somos cercanas. | Open Subtitles | لا تُحاولْ وتجْعلْني أَعتقدُ بأنّنا لَسنا قَريبينَ. |
No trates de convertirme en un héroe. No va conmigo. | Open Subtitles | لا تحاولى أن تصنعى منى بطلاً ذلك لن ينفع |
No trates de golpearme con eso. Yo se que no es verdad. | Open Subtitles | لا تحاولين إلصاق هذا الهراء بي لا يجب أن يكون ذلك حقيقيا |
No trates de desacreditarme porque temes que tengo razón | Open Subtitles | ـ وهذا معناه انك غير محترفة ـ لاتحاول إهانتى لشعورك أن تقييمى صحيح ـ صحيح؟ |
No trates de culpar a alguien más. | Open Subtitles | فلا تحاول أن تزيده سوءاً باتهامك لشخص آخر |
No trates de volverlo una buena idea, porque no es así. | Open Subtitles | لاتحاولي أن تجلعي هذه وكأنها فكره جيده لأنها ليست بذلك |
Sí. Y quizá esta vez No trates de hablar de deportes con los chicos. | Open Subtitles | أجل، و ربّما هذه المرّة لن تحاول الخوض في حديث الرّياصة مع الشّبان. |
Adiós, Vince. Me voy y No trates de detenerme. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
Mira, No trates de salvar a toda la estación en tu primer día. | Open Subtitles | انظر ، لا تُحاول إنقاذ الموقف بالكامل في يومك الأول بالعمل |
No trates de hablar con él o confrontarlo, sólo-- | Open Subtitles | لا تحاولِ الكلام معه .. أو مواجهته |