ويكيبيديا

    "no utilizado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المستخدم تحت
        
    • غير المستخدم في
        
    • غير المنفق تحت
        
    • غير المستعمل تحت
        
    • غير المنفق في
        
    • غير مستخدم في
        
    • غير المستعمل في
        
    • غير مستعمل في إطار
        
    • غير منفقة من
        
    • غير المنفق بصورة
        
    Además, la reducción del número de vehículos dejó un saldo no utilizado en relación con gasolina, aceite y lubricantes como consecuencia del consumo menor de combustibles, así como en relación con el seguro de vehículos. UN علاوة على ذلك، أسفر انخفاض عدد المركبات عن انخفاض الرصيد غير المستخدم تحت بند البنزين والزيت ومواد التشحيم وذلك بسبب انخفاض استهلاك الوقود فضلا عن انخفاض تكاليف التأمين على المركبات.
    El saldo no utilizado en esta partida se debe principalmente a la disminución de los gastos de conservación para un gran número de vehículos recién comprados. UN 7 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف الصيانة لعدد كبير من المركبات المشتراة حديثاً.
    El saldo no utilizado en 2014, que asciende a 1.034.300 francos, se aplicará a los recursos necesarios para 2015. UN وسيُستخدَم المبلغ غير المستخدم في عام 2014 وقدره 300 034 1 فرنك سويسري لتغطية احتياجات عام 2015.
    El saldo no utilizado en operaciones aéreas se debió a que, además del avión, se proporcionó el combustible, los sueldos de la tripulación y el seguro de responsabilidad civil como contribución voluntaria en especie. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم في إطار العمليات الجوية إلى توفير الوقود، ومرتبات الطاقم الجوي، والتأمين على المسؤولية تجاه الغير، كتبرع عيني مضافا إلى توفير الطائرة ذاتها.
    El saldo no utilizado en servicios de agua, electricidad, etc. se atribuyó principalmente al hecho de que el combustible para grupos electrógenos se había presupuestado erróneamente en la partida de servicios de agua, electricidad, etc., pero se registró en la de gasolina, aceite y lubricantes, que por eso tuvo sobrecostos. UN إذ يعزى أساسا الرصيد غير المنفق تحت بند المنافع إلى إدراج وقود المولدات عن طريق الخطأ تحت بند المنافع بالميزانية رغم تسجيله تحت بند النفط والزيوت والشحومات، مما أفضى إلى تجاوز في البند الأخير.
    El saldo no utilizado en esta partida se debió principalmente a la asignación de personal en categorías inferiores a las aprobadas para esos puestos. UN 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى تنسيب موظفين في مستويات أدنى من الوظائف المعتمدة.
    Tampoco vemos ninguna razón para retener una parte del saldo no utilizado en la reserva del Fondo, ni aceptamos la utilización de dicha parte para aliviar la carga financiera de un determinado grupo de Partes, de un modo arbitrario. UN ونحن لا نرى أي دافع أساسي للاحتفاظ بنسبة من الرصيد غير المنفق في احتياطي الصندوق، ولا نقبل أن تستخدم هذه النسبة للتخفيف من العبء المالي على مجموعة معيّنة من الأطراف، بطريقة إعتباطية.
    El saldo no utilizado en la partida de consultores se debe a los factores siguientes: UN 7 - ويعزى الرصيد غير المستخدم تحت بند " الاستشاريون " إلى العوامل التالية:
    El saldo no utilizado en esta partida se debe en primer lugar al nivel inferior de las categorías efectivas del personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales desplegado durante el período de que se informa. UN 864.5 دولار 11 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض مستويات الرتب الفعلية للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة الذين جرى نشرهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El saldo no utilizado en esta partida se debe a que la repatriación de la unidad naval se efectuó antes de lo previsto. UN 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى إعادة الوحدة البحرية، قبل الموعد المتوقع، إلى وطنها.
    El saldo no utilizado en esta categoría se debió a varios factores. UN 62 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى عدة عوامل.
    Las necesidades adicionales quedaron contrarrestadas con el saldo no utilizado en concepto de compra de vehículos, ya que el costo unitario de éstos había bajado en razón del sistema de contrata, al tiempo que los gastos en concepto de equipo de talleres y piezas de repuesto, reparaciones y conservación fueron menores de lo previsto. UN وقد تعادلت الاحتياجات اﻹضافية بالرصيد غير المستخدم تحت بند شراء المركبات بسبب انخفاض تكلفة الوحدة للمركبات التي تم شراؤها بنظام التعاقد، وانخفاض التكاليف تحت بند معدات الورش وقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة عما كان مقدرا.
    El saldo no utilizado en esta partida estaba previsto para programas de información pública y capacitación. UN 12 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى الوفورات المحققة في برامج الإعلام والتدريب.
    El saldo no utilizado en esta partida fue resultado de la inexistencia de un oficial de información pública en la misión. UN 13 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى عدم وجود موظف إعلام في البعثة.
    Anteriormente se había mencionado que este era uno de los principales obstáculos que habían impedido a los organismos de Naciones Unidas en Jamaica ocupar el espacio no utilizado en la sede de la Autoridad. UN وهذا ما كان يشار إليه في السابق بأنه إحدى العقبات الرئيسية التي كانت تحول دون استفادة وكالات الأمم المتحدة في جامايكا من الحيز غير المستخدم في مقر السلطة.
    El hecho de que se perciban problemas de seguridad ha sido uno de los obstáculos principales que han impedido que los organismos de las Naciones Unidas en Jamaica ocupen el espacio no utilizado en la sede de la Autoridad. UN وشكل التصور القائم عن المشاكل الأمنية إحدى العقبات الرئيسية التي حالت دون أن تشغل وكالات الأمم المتحدة في جامايكا الحيز غير المستخدم في مقر السلطة.
    El saldo no utilizado en esta partida se debió principalmente a que se habían asignado créditos para la dotación completa de 135 observadores militares y se había previsto una mejora en la situación de seguridad que habría permitido la reapertura de las bases de los equipos. UN 2 - نشأ الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند عن رصد اعتماد لتشغيل كامل مجموعة المراقبين العسكريين البالغ عددهم 135 مراقبا وعن توقع تحسن الوضع الأمني الذي سيسمح بإعادة فتح قواعد الأفرقة.
    El saldo no utilizado en esta partida se atribuye fundamentalmente al menor costo de rotación de los contingentes, que ascendió en promedio a 541 dólares frente a los 710 dólares presupuestados. UN 8 - يعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب الوحدات والتي بلغ متوسطها 541 دولارا بالمقارنة مع مبلغ 710 دولارات المدرج في الميزانية.
    El saldo no utilizado en esta partida fue debido a que no se produjo el despliegue de funcionarios de prisiones, ya que las conversaciones con los países que habían de aportarlos todavía continuaban en el período a que se refiere el informe. UN 152.8 دولار 70 - يُعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند إلى عدم نشر موظفي السجون، حيث كانت المناقشات مع البلدان المساهمة لا تزال جارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    fronteras. El saldo no utilizado en esta partida se debió principalmente a un consumo de combustible menor del presupuestado. UN 15 - نتج الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند بصفة رئيسية عن انخفاض استخدام الوقود عما كان متوقعا في الميزانية.
    El saldo no utilizado en la categoría de personal militar y de policía se debió principalmente a que el factor de demora en el despliegue fue mayor de lo previsto para el contingente militar, la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas. UN ونتج الرصيد غير المنفق في فئة الأفراد العسكريين والشرطة أساسا من زيادة عامل تأخير النشر عما كان مخططا له، في ما يتعلق بالوحدة العسكرية، وشرطة الأمم المتحدة، ووحدات الشرطة المشكلة.
    La tasa de vacantes del 8,7% para el personal de policía de las Naciones Unidas frente a la tasa de vacantes del 0% presupuestada tuvo como resultado un saldo no utilizado en la categoría de gastos correspondiente al personal militar y de policía. UN وإن معدل الشواغر البالغ 8.7 في المائة بالنسبة لأفراد شرطة الأمم المتحدة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ صفر في المائة المدرج في الميزانية قد نشأ عنه رصيد غير مستخدم في إطار فئة الإنفاق المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    El saldo no utilizado en esta partida se debió a las economías obtenidas en la compra de vehículos, piezas de repuesto, reparaciones y conservación y gasolina, aceite y lubricantes. UN ٦ - نجم الرصيد غير المستعمل في هذا البند عن الوفورات المتصلة بشراء المركبات، وقطع الغيار والتصليح والصيانة، والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Habida cuenta de la falta de seguridad en la mayor parte de las regiones del país, las reparaciones de la infraestructura que se habían previsto no se realizaron durante el período sobre el que se informa, lo que dio lugar a un saldo no utilizado en esta partida de 902.100 dólares. UN 13 - ونظرا لانعدام الظروف الآمنة في غالبية مناطق البلاد، فإن عمليات إصلاح الهياكل الأساسية المخطط لها لم تنفذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير مما نتج عنه وجود رصيد غير مستعمل في إطار هذا البند يبلغ 100 902 دولار.
    iii) Todo saldo no utilizado en un fondo se arrastra al bienio siguiente hasta que quede terminado el proyecto. UN ' 3` وترحل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات والمخصصات إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع.
    El saldo no utilizado en esta partida obedece sobre todo a que no se ejecutó el proyecto de videoconferencias de computadora a computadora. UN 54.7 دولارا 13 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى عدم تنفيذ مشاريع التداول من بعد عن طريق الفيديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد