No vamos a dejar que el CRPF o la policía entrará en esta ciudad hoy. | Open Subtitles | لن نسمح بدخول قوة شرطة الإحتياط المركزية أو الشرطة إلى هذه المدينة اليوم |
Sabemos lo que planeas hacer con él. Y No vamos a dejar que eso ocurra. | Open Subtitles | نحن نعلم إلامَ تخطط، و لن نسمح بحدوث ذلك. |
Quiero decir, venga, No vamos a dejar que se vaya de carretera. ¿Verdad? | Open Subtitles | أعني, بالله عليكم, لن نسمح له بالسفر على الطريق. صحيح؟ |
¿No vamos a dejar que nuestras vidas estén dirigidas por estos pequeños cristales? | Open Subtitles | لن ندع حياتنا تبنى على أساسا هاته الماسات؟ |
No vamos a dejar que esta mesa sea una metáfora de nuestra relación. | Open Subtitles | لن ندع هذه المائدة تكون استعارة لعلاقتنا |
No vamos a dejar que nos las quite un hacendado. | Open Subtitles | ونحن لن نترك صاحب مزرعة أو مأموره يأخذ ذلك منا |
Encuentro esto horroroso, y No vamos a dejar que lo haga. | Open Subtitles | فأجد هذا مروعاً و لن ندعه يفعل هذا |
A cualquier precio, No vamos a dejar Ranjana casarse este drogadicto. | Open Subtitles | لن نسمح بزواج رانجانا من هذا التافه مهما كلف الأمر |
Nuestro sudes ha esquivado tanto a equipos nacionales como internacionales y No vamos a dejar que se vuelva a escapar de nuevo. | Open Subtitles | مشتبهنا استعصى على الصعيدين المحلي والدولي ونحن لن نسمح له بالنجاة بفعلته مرة أخرى. |
No vamos a dejar que un extraño decida lo que haremos con papá. | Open Subtitles | لن نسمح لغريب أن يقرر ما سنفعله مع أبونا |
¿No vamos a dejar que se quede lo que tenemos, verdad? | Open Subtitles | لن نسمح لها بالاحتفاظ بهذا أليس كذلك؟ |
No vamos a dejar que te operen porque quieras morir con Jeremy. | Open Subtitles | لن نسمح لكِ بالخضوع للجراحة (لمجرد أنكِ تريدين اللحاق بـ(جيريمي |
No vamos a dejar que se nos escurra de las manos | Open Subtitles | لن نسمح لها بأن تفلت من أيدينا |
Pero No vamos a dejar que haga eso, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكننا لن نسمح لهذا بالحدوث، أليس كذلك؟ |
¡Vamos, chicos! No vamos a dejar que algo como un "accidente de avión"... nos desanime. ¡Tenemos que atrapar un hombre lobo! | Open Subtitles | هيا يا رفاق، لن ندع شيئاً صغيراً مثل تحطُّم الطائره |
No vamos a dejar que un perro se interponga entre nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | لن ندع كلباً غبياً يُفسد علاقتنا |
No vamos a dejar que esto estropee la noche, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لن ندع ذلك يفسد أمسيتنا، أتسمعين؟ |
No vamos a dejar a nadie atrás. | Open Subtitles | لا نستطيع ترككم ورائنا نحن لن نترك أي أحد ورائنا |
No vamos a dejar que lo desmantelen, no después de la inversión en patentes. | Open Subtitles | نحن لن نترك أي شخص يفككه خصوصاً بعد المال الذي وضعناه في براءة الاختراع |
Bueno, supongo que No vamos a dejar que ningún dragón salvaje | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا لن نترك أي تنانين بريّة |
No vamos a dejar que se salga con la suya. | Open Subtitles | لن ندعه يفلت بفعلته هذه |
Está bien, no te preocupes. No vamos a dejar que te lleve a la cárcel. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن ندعها تدخلك السجن |
Los alienígenas lo corrompieron, pero No vamos a dejar que se salgan con la suya. | Open Subtitles | لقد عبث به الفضائيون ولكننا لن ندعهم يفلتون بفعلتهم |
Porque No vamos a dejar hoy esta sala hasta que tengamos las directrices de un nuevo contrato. | Open Subtitles | لاننا لن نغادر هذه الغرفة حتى يكون لدينا خارطة طريق لعقد جديد |