ويكيبيديا

    "no vamos a dejar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لن نسمح
        
    • لن ندع
        
    • لن نترك
        
    • لن ندعه
        
    • لن ندعها
        
    • لن ندعهم
        
    • لن نغادر
        
    No vamos a dejar que el CRPF o la policía entrará en esta ciudad hoy. Open Subtitles لن نسمح بدخول قوة شرطة الإحتياط المركزية أو الشرطة إلى هذه المدينة اليوم
    Sabemos lo que planeas hacer con él. Y No vamos a dejar que eso ocurra. Open Subtitles نحن نعلم إلامَ تخطط، و لن نسمح بحدوث ذلك.
    Quiero decir, venga, No vamos a dejar que se vaya de carretera. ¿Verdad? Open Subtitles أعني, بالله عليكم, لن نسمح له بالسفر على الطريق. صحيح؟
    ¿No vamos a dejar que nuestras vidas estén dirigidas por estos pequeños cristales? Open Subtitles لن ندع حياتنا تبنى على أساسا هاته الماسات؟
    No vamos a dejar que esta mesa sea una metáfora de nuestra relación. Open Subtitles لن ندع هذه المائدة تكون استعارة لعلاقتنا
    No vamos a dejar que nos las quite un hacendado. Open Subtitles ونحن لن نترك صاحب مزرعة أو مأموره يأخذ ذلك منا
    Encuentro esto horroroso, y No vamos a dejar que lo haga. Open Subtitles فأجد هذا مروعاً و لن ندعه يفعل هذا
    A cualquier precio, No vamos a dejar Ranjana casarse este drogadicto. Open Subtitles ‎لن نسمح بزواج رانجانا من هذا التافه مهما كلف الأمر
    Nuestro sudes ha esquivado tanto a equipos nacionales como internacionales y No vamos a dejar que se vuelva a escapar de nuevo. Open Subtitles مشتبهنا استعصى على الصعيدين المحلي والدولي ونحن لن نسمح له بالنجاة بفعلته مرة أخرى.
    No vamos a dejar que un extraño decida lo que haremos con papá. Open Subtitles لن نسمح لغريب أن يقرر ما سنفعله مع أبونا
    ¿No vamos a dejar que se quede lo que tenemos, verdad? Open Subtitles لن نسمح لها بالاحتفاظ بهذا أليس كذلك؟
    No vamos a dejar que te operen porque quieras morir con Jeremy. Open Subtitles لن نسمح لكِ بالخضوع للجراحة (لمجرد أنكِ تريدين اللحاق بـ(جيريمي
    No vamos a dejar que se nos escurra de las manos Open Subtitles لن نسمح لها بأن تفلت من أيدينا
    Pero No vamos a dejar que haga eso, ¿verdad? Open Subtitles ولكننا لن نسمح لهذا بالحدوث، أليس كذلك؟
    ¡Vamos, chicos! No vamos a dejar que algo como un "accidente de avión"... nos desanime. ¡Tenemos que atrapar un hombre lobo! Open Subtitles هيا يا رفاق، لن ندع شيئاً صغيراً مثل تحطُّم الطائره
    No vamos a dejar que un perro se interponga entre nosotros, ¿verdad? Open Subtitles لن ندع كلباً غبياً يُفسد علاقتنا
    No vamos a dejar que esto estropee la noche, ¿de acuerdo? Open Subtitles لن ندع ذلك يفسد أمسيتنا، أتسمعين؟
    No vamos a dejar a nadie atrás. Open Subtitles لا نستطيع ترككم ورائنا نحن لن نترك أي أحد ورائنا
    No vamos a dejar que lo desmantelen, no después de la inversión en patentes. Open Subtitles نحن لن نترك أي شخص يفككه خصوصاً بعد المال الذي وضعناه في براءة الاختراع
    Bueno, supongo que No vamos a dejar que ningún dragón salvaje Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا لن نترك أي تنانين بريّة
    No vamos a dejar que se salga con la suya. Open Subtitles لن ندعه يفلت بفعلته هذه
    Está bien, no te preocupes. No vamos a dejar que te lleve a la cárcel. Open Subtitles لا تقلقي، لن ندعها تدخلك السجن
    Los alienígenas lo corrompieron, pero No vamos a dejar que se salgan con la suya. Open Subtitles لقد عبث به الفضائيون ولكننا لن ندعهم يفلتون بفعلتهم
    Porque No vamos a dejar hoy esta sala hasta que tengamos las directrices de un nuevo contrato. Open Subtitles لاننا لن نغادر هذه الغرفة حتى يكون لدينا خارطة طريق لعقد جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد