Sin embargo, el equipo de expertos de la Unión Africana, que tenía el mandato de exponer una opinión no vinculante sobre la condición jurídica de las cinco zonas fronterizas controvertidas y la labor del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, ha hecho pocos progresos. | UN | غير أن فريق خبراء الاتحاد الأفريقي التي أسندت إليه مهمة إصدار رأي غير ملزم بشأن حالة المناطق الحدودية الخمس المتنازع عليها وعمل لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، لم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم. |
2. Contribución a un instrumento no vinculante sobre el uso de personal de seguridad armado de contratación privada a bordo de buques | UN | 2- المساهمة في وضع صك غير ملزم بشأن استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة ليكونوا على متن السفن |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
I. Resumen de las deliberaciones sobre el análisis de las perspectivas actuales de la financiación para el instrumento no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | طاء - موجز حلقة النقاش بشأن تخطيط واقع التمويل الحالي للصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات |
Compilación de propuestas y observaciones acerca del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | وثيقة تجميعية للاقتراحات والتعليقات المتعلقة بالصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات |
Consecución de los cuatro objetivos mundiales sobre los bosques y aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير يشارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Consciente de que las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam concluyeron en 1997, y de que posteriormente Guam estableció un proceso para celebrar un plebiscito no vinculante sobre la libre determinación en el que participaron electores del pueblo chamorro que cumplían los requisitos para votar, | UN | وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد انتهت في عام 1997 وأن غوام قد نظمت لاحقا عملية استفتاء غير ملزم بشأن تقرير المصير شارك فيها الناخبون الشامورو الذين يحق لهم التصويت، |
Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Informe del Secretario General sobre la evaluación de los avances realizados en la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y en la consecución de los cuatro objetivos mundiales sobre los bosques | UN | تقرير الأمين عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات |
Una vez aprobado, el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques pasará a ser parte integrante de dicho programa de trabajo. | UN | وباعتماده، سيصبح الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات جزءاً لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات. |
Instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
El Consejo de Seguridad observa con interés el acuerdo alcanzado por las partes para establecer un grupo de expertos que proporcione una opinión autorizada y no vinculante sobre el estatuto de la frontera, y abriga la esperanza de que este proceso facilite rápidamente un resultado de conformidad con lo dispuesto en el plan de la Unión Africana y la resolución 2046 (2012). | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن مع الاهتمام اتفاق الطرفين على إنشاء فريق للخبراء يقدم رأياً ذا حجية ليست له صفة الإلزام بشأن حالة الحدود، ويأمل في أن تيسّر هذه العملية التوصل إلى نتائج سريعة تتفق مع خريطة الطريق الصادرة عن الاتحاد الأفريقي والقرار 2046. |
Elementos o propuestas para la elaboración de un instrumento jurídicamente no vinculante sobre los bosques | UN | عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات |
no vinculante sobre todos los tipos de bosques | UN | غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات |
Al igual que otros acuerdos no vinculantes, un acuerdo no vinculante sobre el mercurio no incluiría un mecanismo financiero obligatorio como los del Convenio de Estocolmo, la Convención sobre el Clima y otros acuerdos multilaterales vinculantes. | UN | ولن يتضمن الاتفاق غير الملزم الخاص بالزئبق، شأنه شأن الاتفاقات الأخرى غير الملزمة قانوناً آلية ملزمة للتمويل، على خلاف اتفاقية استكهولم واتفاقية المناخ وبعض الاتفاقات الملزمة الأخرى المتعددة الأطراف. |
59. En el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques, los Estados Miembros se comprometieron a adoptar políticas y medidas nacionales para alcanzar los objetivos del instrumento. | UN | 59- وفي الصك غير الملزِم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، تعهّدت الدول الأعضاء باعتماد سياسات وتدابير وطنية تحقيقا للأغراض المتوخّاة من الصك. |
b) Mejor supervisión, evaluación y preparación de informes sobre la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y los progresos en el cumplimiento de los objetivos mundiales en relación con los bosques | UN | (ب) تعزيز أنشطة الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الصك غير الملزِم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات وبالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات |