Quiero fingir solo, por una noche, que soy una persona normal que no vive en en este mundo o sabe estas cosas. | Open Subtitles | أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء |
Tercero, el Grupo de Estados de Asia no vive en un vacío. | UN | ثالثا، إن المجموعة اﻵسيوية لا تعيش في فراغ. |
No, vive en el tercer piso, octavo desde la izquierda. | Open Subtitles | لا تعيش في الدور الثالث الشقة الثامنة من اليسار |
Este tipo es un maldito genio. ¿Sabes que no vive en ningún lado? | Open Subtitles | هذا الرجل عبقري أتعلم إنه لا يعيش في أي مكان ؟ |
Amo a mi hermano, pero seamos sinceros. no vive en el mundo de los adultos. | Open Subtitles | أنا أحب أخي ، لكن لنكن صريحين إنه لا يعيش في عالم الناضجين |
Y supongo que no vive en una choza en Birmania donde no hay teléfonos. | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك |
no vive en esta zona, pero como empleada federal tiene razones para frecuentarla. | Open Subtitles | أنت لا تعيش في هذه المنطقة لكن كإتحادية المستخدم، عندك سبب للتردّد عليه. |
¿Alguna vez pregunta por qué ya no vive en casa? Sí. | Open Subtitles | هل سألك مسبقاً لم لا تعيش في المنزل بعد الآن؟ |
Sí, y apuesto a que ella no vive en el lado sur de la ciudad el cual, de pronto, es importante. | Open Subtitles | نعم ، وأراهن أنها لا تعيش في الجانب الجنوبي من البلدة والذي هو أمر مهم فجأة |
He venido a buscar a un animal que no vive en este bosque de nutrientes, sino que en en el fangoso fondo del mar. | Open Subtitles | أنا هنا للبحث عن الحيوانات الصغيرة التي لا تعيش في هذه الغابة من المواد المغذية ، ولكن هناك في قاع المحيط الموحل. |
Ya no vive en este pueblo pero su presencia sigue aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | إنها لا تعيش في هذه البلدة بعد الآن لكن حضورها بارز أليس كذلك؟ |
Sí, ella no vive en, um, San Diego. | Open Subtitles | نعم، وقالت انها لا تعيش في ، أم، سان دييغو. |
Por mucho que podemos desearlo, la primacía no vive en el abismo. | Open Subtitles | بقدرمانتمناه، الأولوية لا تعيش في الهاوية. |
Pero, una madre no vive en la casa de su hija | Open Subtitles | لكن الأمّ لا تعيش في بيت بنتها |
Se dice que el monstruo del Lago Ness no vive en el agua, sino en los acantilados. | Open Subtitles | يقولون وحش لوخ نيس لا يعيش في الماء، يعيش في المنحدرات المحيطة. |
El no vive en este país. | Open Subtitles | زوجي لا يعيش في الولايات المتحدة الأمريكية |
no vive en Estados Unidos, pero tiene a alguien de aquí con poder para contratar matones. | Open Subtitles | انه لا يعيش في الولايات المتحدة ولكن كان لديه شخص محلي لتوظيف أصحاب العضلات |
- Es un fotógrafo apuesto, astuto y muy exitoso que no vive en ningún lugar cerca de mi casa. | Open Subtitles | هو رائع ذكي ، مصور ناجح جدا الذين لا يعيش في أي مكان بالقرب مني |
Bueno, él no vive en Wal-Mart, pero igual pegó una pataleta cuando vio malvaviscos pasada la Pascua. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه لا يعيش في وول مارت، لكنه لا يزال ألقى نوبة غضب عندما رأى الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
En los casos en que sea costumbre que los jóvenes, en especial, trabajen sin remuneración en una empresa explotada por un pariente que no vive en el mismo hogar se puede suprimir este requisito. | UN | وحيثما تكون العادة أن يعمل الشباب، بصفة خاصة، بلا أجر في مشروع اقتصادي يديره قريب لهم لا يعيش في نطاق نفس اﻷسرة المعيشية، يمكن التخفيف من شرط أن يعيش الشخص في اﻷسرة المعيشية نفسها. |
- no vive en un pantano. - El cuello mide...8, ¿o 9 metros? | Open Subtitles | ـ إنه لا يعيش فى مستنقع ـ عنقه طويل يمتد ل7 أو 8 أمتار' أليس كذلك |