Saul, ¿por qué no vives el momento en vez centrarte constantemente en el pasado? | Open Subtitles | سول، لماذا لا تعيش في اللحظة بدل التركيز المستمر على الماضي ؟ |
¿Por qué no vives con eso, hombrecito? | Open Subtitles | لِمَ لا تعيش معَ ذلك أيها الرجُل الصغير؟ |
Eres el padrastro de Marcus, pero no vives con el ni con su madre | Open Subtitles | أنت والد ماركوس لكنك لا تعيش معه ولا مع والدته |
Así que puedes esperar a que él acampe en el césped de tus padres o puedes admitir que no vives en un estrato superior y agradecerme luego. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا و تشكرينني لاحقا |
Lo que iba a decir es, que no vives aquí. | Open Subtitles | الذي كنت على وشك أن أقوله أنت لا تسكن هنا |
Tú no vives en la casa, así que no es asunto tuyo. | Open Subtitles | أنت لا تعيش في هذا المنزل لذلك ليس هذا من شأنك |
Deja decirte un pequeño secreto. Ya no vives con tu madre. Ya no tienes que ir a la escuela. | Open Subtitles | عزيزى دعنى اقول لك شيئا انت لا تعيش مع امك يمكن الا تذهب الى الكلية |
¿Por qué no vives donde está sepultada tu familia? | Open Subtitles | لما لا تعيش في المكان الذي عائلتك مدفونة فيه |
Entonces baja el volumen. no vives aquí solo. | Open Subtitles | اذا ابقى الصوت منخفض أنت لا تعيش هنا لوحدك |
no vives a lo grande, pero en comparación, sin dudas. | Open Subtitles | تعرف لا تعيش الحياة المترفة لكن بالمقارنة بالتأكيد |
Tu padre tenía razón. no vives en el mismo mundo que nosotros. | Open Subtitles | والدك كان محقاً، أنت لا تعيش في عالم الواقع الذي نعيشه |
Te estás encargando de una hipoteca, más un seguro e impuestos de una casa en la que no vives. | Open Subtitles | انت تملك عليه رهن عقاري زائداً التأمين وضرائب لمنزل لا تعيش فيه |
¿Por qué no vives la vida, como la vaca del video? | Open Subtitles | لماذا لا تعيش حياتك مثل هذه البقرة في الفيديو؟ |
Estoy sorprendida, aún ahora que el mundo sabe tu verdadera identidad no vives abiertamente como marciano. | Open Subtitles | أنا مندهشة بأن هويتك معروفة للعالم الآن ولكنك لا تعيش بحرية بشكلك المريخي |
Sé que que no lo sabes porque no vives aquí, pero esta es mi casa, y esa es mi silla. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي |
- Tú no vives en la Zona Verde, y-- - ¿Y qué? | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين في المنطقة الخضراء، أذن.. ؟ أذن ماذا؟ |
Has sido un puente entre el pasado y el presente, pero no vives en el pasado, ¿verdad? | TED | لقد كنتِ جسراً بين الماضي والحاضر، ولكنك لا تعيشين في الماضي، أليس كذلك؟ |
Sí que importa, porque no vives aquí ni tienes llave. | Open Subtitles | نعم، في الواقع يهم ذلك، لأنك لا تسكن هنا ولا تملك مفتاح البيت |
Lo ves? Hasta el chofer del taxi sabe que no vives aca | Open Subtitles | حتى سائق سيارة أجرة يعرف كنت لا يعيشون هنا. |
Eres joven, nos conoces y no vives por aquí. | Open Subtitles | أنت شاب، نَعْرفُك وأنت لا تَعِيشُ هنا. |
Eso es lo último que necesito. Fantástico. ¿Por qué no vives el resto de tu vida en este cuarto? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تعيشي بقية حياتك في هذا الفندق؟ |
Sí, si no vives por aquí, podría ser un infierno guiarte. | Open Subtitles | لا شيء على الخرائط نعم ان لم تكن تعيش هنا سيكون من الصعب ان تجد طريقك هنا |
Tengo una proposicion para ti por qué no vives conmigo? | Open Subtitles | لدي إقتراح لك لِمَ لا تنتقلين للعيش معي؟ |
- Tú no vives por aquÃ. | Open Subtitles | -أنت لا تقطن هنا -ماذا؟ |
y lo que tiene que ocurrir es que te tienes que ir a casa porque no vives aqui. | Open Subtitles | اعتقد ان الشيء الذي يجب ان يحدث هو أن تعود لمنزلك لأنك لاتعيش هنا ماذا؟ |
entonces sabes que no vives aqui, verdad? | Open Subtitles | انت لا تعتقدين انك لا تسكنين هنا، صحيح؟ |
¿Por qué no vives con él? | Open Subtitles | لماذا لم تعيشي معه؟ |