He venido a decirte que No volveré a verte más. | Open Subtitles | لن أعود لكي أراكِ مجدداً هذا هو السبب الذي جئت من أجله |
Me intereso de persona por vuestro exilio y No volveré a casa hasta que no estés fuera de mi reino | Open Subtitles | أنا شخصيا أهتم بنفيكِ لن أعود للبيت حتي اراكِ تبتعدين عن مملكتي |
Podrían rehacerme, pero No volveré a ser el mejor. | Open Subtitles | ربما يمكن إصلاحي لكني لن أعود أبداً في أول الصف |
Yo no estoy traficando. ¡No volveré a prisión, pase lo que pase! | Open Subtitles | أنا لن أتاجر لأنني لن أعود للسجن مهما حدث |
En aras de la buena administración del tiempo, No volveré a referirme a esas cuestiones, sino que me limitaré a hacer algunas observaciones sobre las perspectivas de progresos futuros. | UN | وللاستفادة الحسنة من الوقت، فإنني لن أكرر هذه النقاط، ولكنني عوضا عن ذلك سأعلِّق على آفاق التقدم في المستقبل. |
Pero No volveré a trabajar. Nunca regresaré allí. | Open Subtitles | انا متأكد أنني لن أعود للعمل لن أعود إلى هناك أبداً |
Hasta que mis pinturas sean reconocidas como arte, No volveré a este país. | Open Subtitles | و لن أعود إلى هذا البلد, حتى يعترف برسوماتي بأنها فن حقيقي. |
No volveré a mi oficina hasta que cada "micro fibra durable patentada" haya regresado a su lugar correcto. | Open Subtitles | لن أعود لمكتبي حتى يعود كل جزء صغير من الألياف الصغيرة |
No volveré a ese gimnasio otra vez. | Open Subtitles | لن أعود لذلك المركز الرياضي مجددا |
No, no quiero, pero No volveré a la morgue. | Open Subtitles | لا أريد أن يحدث لي لكننى لن أعود لهذه المشرحة |
No volveré a la noche caribeña en A.E.Pi. | Open Subtitles | لن أعود إلى ليلة الكاريبي في الأخوية اليهودية |
No volveré a la CTU. Lo traje hasta aquí. Terminé. | Open Subtitles | لن أعود لوحدة مكافحة الارهاب أوصلته وانتهت مهمتي |
¡que No volveré a tender las literas y limpiar baños solo para colgar una señal de "No molestar" en mi trasero! | Open Subtitles | هي من أنني لن أعود لتوضيب الأسرة وتنظيف الحمامات فقط من أجل أن أقوم بتعليق يرجي عدم الازعاج، على مؤخرتي |
Para asegurarme que No volveré a mi viejo tipo de vida. | Open Subtitles | للتأكد من أنني لن أعود إلى حياتي القديمة |
No le diré cómo me hace sentir, y sin duda No volveré a ir a la sala de autopsias. | Open Subtitles | ليس إلى كيف سيشعرني ذلك، وبالتأكيد لن أعود مجددا إلى قسم التشريح. |
No volveré a ser explotado para ganar miserias en una fábrica de ropa. | Open Subtitles | أنا لن أعود مُجدداً للعمل بالقطعة في تلك المؤسسة المُستغلّة |
- ¿A qué se refiere? - No volveré a ese lugar. - Ni ahora, ni nunca. | Open Subtitles | ـ لن أعود إلى ذلك المكان، لا الآن ولا بعد |
No volveré a irme, estaré con vos y el bebé. | Open Subtitles | أنا لن أعود .. سوف أبقى بقربك أنتِ والطفل |
No volveré a hacerlo. | Open Subtitles | ـ كلا، أنا رجل جاد، لن أعود إلى هناك أبداً |
Hace poco no defendí a un amigo. No volveré a cometer ese error. | Open Subtitles | لم أقف مع صديق عندما إحتاجني مرة لن أكرر هذا الخطأ ثانية |
No volveré a manejar la revista contigo mientras esta mujer sea la directora creativa. | Open Subtitles | لن اعود لأدير المجلة معك . طالما تكون هذه المراة المديرة المبدعة |
No sé... pero No volveré a casa. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكنّي لن أرجع للبيت |