ويكيبيديا

    "no volvió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لم يعد
        
    • لم تعد
        
    • ولم يعد
        
    • لم يرجع
        
    • لم ترجع
        
    • لم يعُد
        
    • لم يأتي
        
    • لم يعود
        
    • لم تعود
        
    • لم تختلف
        
    • لمْ يرجع
        
    • ألم يعد
        
    • فإنه لم يُعِد
        
    • ولم يرجع
        
    • لم تعُد
        
    no volvió a la lucha. Permaneció entre los árboles observando la masacre. Open Subtitles لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة
    El 21 de septiembre de 2004, el autor recibió un permiso de siete días, pero no volvió hasta el 4 de enero de 2005. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر 2004، مُنح صاحب البلاغ إجازة لمدة 7 أيام ولكنه لم يعد إلا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Después de esa noche Betsy no volvió a escuchar de la entidad nuevamente. Open Subtitles بعد هذه الليلة بيتسي لم تعد توذى من الشيئ مرة اخرى
    Una vez se fue y no volvió en seis meses, pero siéntete libre para sentarte. Open Subtitles خرجت من قبل و لم تعد قبل ستة أشهر، لكن انتظر إن أردت
    El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. UN ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً.
    Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي
    Enid no volvió anoche después de pasear a su perro. ¿Ha desaparecido? Open Subtitles إينيد لم ترجع للمنزل بعد ان ذهبت لتمشية كلبها البارحة
    Y una noche, después de tres semanas no volvió más. Open Subtitles ،وذات مساء ،بعد 3 أسابيع من تلك الحالة لم يعد ابداً بكل بساطة
    El detective que seguía a su mujer no volvió a casa anoche. Open Subtitles المحقق الذي كان مسؤولا عن تعقب زوجتك لم يعد للمنزل ليلة البارحة
    La Vigilancia revela que el sujeto no volvió a trabajar. Open Subtitles تبين لشرطة المراقبة بأن الهدف لم يعد الى عمله
    Le agradezco que me haya avalado pero J.J. no volvió de Londres. Open Subtitles أنا مقدرة أنك وضعت كلمات جيدة لى ولكن جى جى لم يعد من لندن بعد حسنا وداعا
    Cuando no volvió a casa en toda la noche comencé a preocuparme. Open Subtitles عندما لم يعد للمنزل طوال الليل بدأت بالقلق عليه
    Salió de una reunión ayer en Malmö a las 15:00, pero no volvió a casa. Open Subtitles غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل
    Sin embargo, la Asamblea no volvió a examinar la cuestión en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN بيد أن الجمعية لم تعد لبحث هذه المسألة في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Sin embargo, la Comisión no volvió a ocuparse de la cuestión al preparar los artículos 51 a 53. UN غير أن اللجنة لم تعد إلى هذه المسألة عند صياغة المواد 51 إلى 53.
    El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. UN ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً.
    Sus padres dicen que anoche no volvió. Open Subtitles أبويه يقولون أنه لم يرجع إلى البيت ليلة أمس
    Yo digo que no volvió a la rectoría a las 11:15. Open Subtitles لانى أعرف أنك لم ترجع لمنصب القساوسة فى الحادية عشر والربع كما قلت
    Hola, Shawn no volvió a casa anoche. Open Subtitles مرحباً ، شون لم يعُد للمنزل الليلة الماضية
    Después de eso, el rey no volvió. Open Subtitles بعد ذلك، لم يأتي الملك مجدداً.
    no volvió anoche. Se ausentó sin permiso. Si Block se entera, pasará a la historia. Open Subtitles لم يعود في الأمس، أخشى أنه مفقود وحين يكتشف بلوك هذا، سيصبح توفر تاريخ
    Creí que me aguardaba. No entiendo por qué aún no volvió. Open Subtitles ظننت أنها تنتظرني أنا لا أفهم لماذا لم تعود حتى الآن
    Con ocasión del examen en segunda lectura del proyecto de Waldock, el principio mismo del párrafo 2 no volvió a suscitar debate alguno en la Comisión ni tampoco en la Conferencia de Viena. UN ولدى دراسة مشروع والدوك في القراءة الثانية، لم تختلف الآراء بشأن مبدأ الفقرة 2 نفسه سواء داخل اللجنة أو في مؤتمر فيينا.
    Y no volvió hasta las 4:30. Open Subtitles ومن ثمّ لمْ يرجع إلاّ الساعة الـ4: 30 صباح اليوم.
    ¿No volvió a casa anoche? Open Subtitles ألم يعد الى البيت هذه الليلة ؟ ممم ؟
    Si bien la decisión despejó la amenaza inmediata a la paz en la zona, la situación no volvió a ser la misma que antes del rally. UN 7 - ورغم أن القرار أدى إلى تفادي التهديد المباشر للسلام في المنطقة، فإنه لم يُعِد الحالة إلى ما كانت عليه قبل السباق.
    Tomó la llave, se fue, y no volvió más. Open Subtitles لقد أَخذَ المفتاحَ وقادرَ ولم يرجع
    ¿Y alguno de nosotros realmente cree que ella no volvió por ti? Open Subtitles أيصدق أحدنا حقاً أنها لم تعُد إلى هنا من أجلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد