no volvió a la lucha. Permaneció entre los árboles observando la masacre. | Open Subtitles | لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة |
El 21 de septiembre de 2004, el autor recibió un permiso de siete días, pero no volvió hasta el 4 de enero de 2005. | UN | وفي 21 أيلول/سبتمبر 2004، مُنح صاحب البلاغ إجازة لمدة 7 أيام ولكنه لم يعد إلا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Después de esa noche Betsy no volvió a escuchar de la entidad nuevamente. | Open Subtitles | بعد هذه الليلة بيتسي لم تعد توذى من الشيئ مرة اخرى |
Una vez se fue y no volvió en seis meses, pero siéntete libre para sentarte. | Open Subtitles | خرجت من قبل و لم تعد قبل ستة أشهر، لكن انتظر إن أردت |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. | Open Subtitles | غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي |
Enid no volvió anoche después de pasear a su perro. ¿Ha desaparecido? | Open Subtitles | إينيد لم ترجع للمنزل بعد ان ذهبت لتمشية كلبها البارحة |
Y una noche, después de tres semanas no volvió más. | Open Subtitles | ،وذات مساء ،بعد 3 أسابيع من تلك الحالة لم يعد ابداً بكل بساطة |
El detective que seguía a su mujer no volvió a casa anoche. | Open Subtitles | المحقق الذي كان مسؤولا عن تعقب زوجتك لم يعد للمنزل ليلة البارحة |
La Vigilancia revela que el sujeto no volvió a trabajar. | Open Subtitles | تبين لشرطة المراقبة بأن الهدف لم يعد الى عمله |
Le agradezco que me haya avalado pero J.J. no volvió de Londres. | Open Subtitles | أنا مقدرة أنك وضعت كلمات جيدة لى ولكن جى جى لم يعد من لندن بعد حسنا وداعا |
Cuando no volvió a casa en toda la noche comencé a preocuparme. | Open Subtitles | عندما لم يعد للمنزل طوال الليل بدأت بالقلق عليه |
Salió de una reunión ayer en Malmö a las 15:00, pero no volvió a casa. | Open Subtitles | غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل |
Sin embargo, la Asamblea no volvió a examinar la cuestión en su cuadragésimo sexto período de sesiones. | UN | بيد أن الجمعية لم تعد لبحث هذه المسألة في دورتها السادسة واﻷربعين. |
Sin embargo, la Comisión no volvió a ocuparse de la cuestión al preparar los artículos 51 a 53. | UN | غير أن اللجنة لم تعد إلى هذه المسألة عند صياغة المواد 51 إلى 53. |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
Sus padres dicen que anoche no volvió. | Open Subtitles | أبويه يقولون أنه لم يرجع إلى البيت ليلة أمس |
Yo digo que no volvió a la rectoría a las 11:15. | Open Subtitles | لانى أعرف أنك لم ترجع لمنصب القساوسة فى الحادية عشر والربع كما قلت |
Hola, Shawn no volvió a casa anoche. | Open Subtitles | مرحباً ، شون لم يعُد للمنزل الليلة الماضية |
Después de eso, el rey no volvió. | Open Subtitles | بعد ذلك، لم يأتي الملك مجدداً. |
no volvió anoche. Se ausentó sin permiso. Si Block se entera, pasará a la historia. | Open Subtitles | لم يعود في الأمس، أخشى أنه مفقود وحين يكتشف بلوك هذا، سيصبح توفر تاريخ |
Creí que me aguardaba. No entiendo por qué aún no volvió. | Open Subtitles | ظننت أنها تنتظرني أنا لا أفهم لماذا لم تعود حتى الآن |
Con ocasión del examen en segunda lectura del proyecto de Waldock, el principio mismo del párrafo 2 no volvió a suscitar debate alguno en la Comisión ni tampoco en la Conferencia de Viena. | UN | ولدى دراسة مشروع والدوك في القراءة الثانية، لم تختلف الآراء بشأن مبدأ الفقرة 2 نفسه سواء داخل اللجنة أو في مؤتمر فيينا. |
Y no volvió hasta las 4:30. | Open Subtitles | ومن ثمّ لمْ يرجع إلاّ الساعة الـ4: 30 صباح اليوم. |
¿No volvió a casa anoche? | Open Subtitles | ألم يعد الى البيت هذه الليلة ؟ ممم ؟ |
Si bien la decisión despejó la amenaza inmediata a la paz en la zona, la situación no volvió a ser la misma que antes del rally. | UN | 7 - ورغم أن القرار أدى إلى تفادي التهديد المباشر للسلام في المنطقة، فإنه لم يُعِد الحالة إلى ما كانت عليه قبل السباق. |
Tomó la llave, se fue, y no volvió más. | Open Subtitles | لقد أَخذَ المفتاحَ وقادرَ ولم يرجع |
¿Y alguno de nosotros realmente cree que ella no volvió por ti? | Open Subtitles | أيصدق أحدنا حقاً أنها لم تعُد إلى هنا من أجلك ؟ |