Eso lo decide el Congreso de los Estados Unidos, señor, no yo. | Open Subtitles | هذا القرار من تخصص كونغرس الولايات المتحدة سيدي، ليس أنا. |
Los malos aquí son esos chicos ricos de la ciudad, no yo. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال الأغنياء من المدينة هم الأشرار هنا ليس أنا |
No necesito una cuidadora sustituta. Tú te casaste con ella, no yo. | Open Subtitles | لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا |
Ellos se llaman eddies. no yo. Y ellos están dispersando la tinta violentamente tanto que se diluye y el color desaparece. | TED | انها تدعى بالدوامات. لست أنا. وهي تنثر الحبر بعنف حيث انه قد تحول الى محلول مخفف، عديم اللون. |
- Tú eres quien lo hará. no yo. - ¿Quieres que yo decida? | Open Subtitles | انت تفعل ذلك ليس انا اوه انتى تريدينى ان اقرر ؟ |
No, yo sólo... atengámonos a lo que realmente te molesta. Hablar ayuda, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أنا فقط , دعنا نتحدث عما يزعجك التحدث و التحدث |
no yo, en realidad mi papel es secundario. | TED | ليس أنا بالتحديد، فدوري صغير في الدراسة. |
Si necesitabas apoyo, ¿por qué Skipper? ¿Por qué no yo? Yo soy tu padre. | Open Subtitles | اذا كنت تريد شخصا تتكئ عليه فلماذا سكيبر و لماذا ليس أنا ، أنا أبوك |
Han sido el agua, el trabajo y el calor del sol, no yo. | Open Subtitles | إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا |
¡Se rompió! no yo. Todo lo que estaba preparado. | Open Subtitles | لقد قطع هكذا ، فى نهاية المطاف قطع كل الترتيب و ليس أنا |
Después de todo, usted es el que pronto será millonario, no yo. | Open Subtitles | ففي النهاية أنت من سيصبح مليونيراً عن قريب و ليس أنا |
Si no te parece bien, tú eres la que sufre, no yo. | Open Subtitles | إذا لم يكن صحيحا، فأنت الشخص الذي سيعاني، وليس أنا. |
Eso significa que son los números los que controlan la forma y no yo. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
Tú has hundido nuestro nido de amor, no yo. | Open Subtitles | أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا |
Son ustedes los que quieren crucificarlo, no yo. Háganlo Uds. | Open Subtitles | أنكم أنتم الذين تريدون أن تصلبوه لست أنا.انظروا أنتم فى الأمر |
Eres el único que me separa de la gente que me preocupa... ¡no yo! | Open Subtitles | أنت السبب عن انفضال عن الناس الذين أهتم لأمرهم ، ليس انا |
No, yo fui la última vez y lo pillé comiéndose mi sujetador. | Open Subtitles | لا أنا ذهبت في المرة الأخبرة ووجدته يأكل حمالة صدري |
Uh, ya sabes, si yo dijo algo loco, que era ... probablemente fue el alcohol hablando, no yo. | Open Subtitles | آه أنت تعرفين إذ أني قُلتُ أي شيء مجنون كان ذلك ربما لستُ أنا من كان يتحدث لاني سكران |
Él fue el que la mandó allí, no yo. | Open Subtitles | هو كَانَ الواحد الذي جَلبَ ها في، لَيسَ ني. |
Yo sólo estaba difundiendo la confianza previamente rota, así que, en realidad, tú eres quien se lo ha contado a Gillian, no yo. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
Tú sí tienes problemas con mujeres, no yo. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لديه مشاكل مع النساء, ولست أنا. |
Todos los hombres, algunos hombres, no yo. | Open Subtitles | اعني رجال آخرين يرون ذلك. بعض الرجال , وليس انا. |
Técnicamente tú eres la otra, no yo. | Open Subtitles | تقنيا أنت المرأة الثانية, ليست أنا |
Bueno, yo no. Yo no heredo nada, ¿verdad? | Open Subtitles | لست انا , انا لن ارث اى شئ , اليس كذلك ؟ |
Si algo sucede, es porque tú hiciste algo estúpido. no yo. | Open Subtitles | إن حدث شيء، فذلك لأنّكم فعلتم أمراً غبيّاً، ولستُ أنا |
Ud. es el que mete las órdenes a la impresora. no yo. | Open Subtitles | انت الذى وضعت الطلباتَ في الطابعةِ، لَيسَ انا. |
Así se expresó Cochise, no yo. | Open Subtitles | كلمات كوتشيس بالطبع، سيدي، ليس كلامي |