No se les permitía hablar con nadie salvo con sus interrogadores, y se les obligaba a oír música a alto volumen noche y día. | UN | ولم يكن يسمح لهم بالتحدث إلى أي شخص باستثناء المستجوِبين. وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً. |
cuando era jefa de residentes y trabajaba noche y día en la salas de urgencias. | TED | في ذلك الوقت كنتُ رئيسة المقيمين نعملُ ليلاً ونهاراً في غرفة الطوارىء. |
Víbora, Io que quiero es que Ud. Trabaje noche y día para encontrar un artista de primera entre sus jóvenes. | Open Subtitles | وما اريد منك فعله يابلاكادر، هو العمل ليل نهار لإيجاد رسامٍ من الدرجة الأولى من بين رجالك |
Significa que hay personal listo noche y día para ponerlas en funcionamiento de un momento para el otro. | UN | وهو يعني أن يكون اﻷفراد جاهزين ليلا ونهارا لتشغيلها فورا. |
♪ Nena ♪ ♪ noche y día ♪ | Open Subtitles | - "حبيبي" - "ليلاً ونهارا" |
Tienes que mudarte a mi palazzo, así podemos practicar noche y día. | Open Subtitles | عليك أن تنتقل إلى قصري، حتى نتمكّن من التدريب ليلًا ونهارًا. |
Día y noche, noche y día, tanto trabajar para al final quedarnos igual. | Open Subtitles | نهاراً وليلاً ، ليلاً ونهاراً ... كل ما أفعله هو العمل والكدح حتي لا يغرق هذا المكان |
Vigila el teléfono noche y día. No pierdan la llamada. | Open Subtitles | سجل جميع اتصالاتها ليلاً ونهاراً لا تفوت اتصاله |
Surprised Blondie no te tiene pelando noche y día. | Open Subtitles | متفاجيء أن الشقراء لم تجعلك تقشر ليلاً ونهاراً |
La gente habla mal de mi familia noche y día en este pueblo. | Open Subtitles | يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة |
Quiero decir, claro, son geniales y no puedes esperar para verlos, y el sexo es increíble, y piensas en ellos noche y día... | Open Subtitles | أعني كانوا مثيرون وتطوقين لرؤيتهم والجنس مذهل وتفكرين بهم ليلاً ونهاراً |
Sus hijos trabajan ahora noche y día cavando arcilla para haceros a vos rico y a ellos unos miserables. | Open Subtitles | أطفالِ الآن يعملون ليلاً ونهاراً يحفرون بالطين ليجعلوك غني وأنفسهم يائسة |
Y, Scribe, necesito que las fraguas de cada pueblo y aldea ardan noche y día. | Open Subtitles | والكاتب، أطلب من حِدادة كل بلدة وقرية العمل ليلاً ونهاراً |
La celda no tenía luz eléctrica pero en el corredor adyacente había una bombilla que estaba encendida noche y día. | UN | ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار. |
La celda no tenía luz eléctrica pero en el corredor adyacente había una bombilla que estaba encendida noche y día. | UN | ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار. |
También expresamos nuestro agradecimiento a todo el personal de las Naciones Unidas que se esfuerza noche y día por el bienestar de África. | UN | وأود أن أشمل بهذه التهانئ جميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون ليل نهار من أجل رفاه أفريقيا. |
Valor universal, esta libertad conquistada en 1804 por nuestros antepasados, debe orientarnos noche y día hacia la paz. | UN | إن القيمة العالمية، وهي الحرية، التي فاز بها أسلافنا عام 1804، يجب أن توجهنا ليلا ونهارا نحو السلام. |
Por astucia y por bravatas, noche y día, yo apeleaba y dispersaba los torpes de mi camino. | TED | بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي |
El Gran George era el único al que permitía cerca de ella y él la cuidaba noche y día. | Open Subtitles | جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا |
♪ Nena ♪ ♪ noche y día ♪ | Open Subtitles | - "حبيبي" - "ليلاً ونهارا" |
Tal vez hayan oído hablar del movimiento cielo oscuro, que trata de concienciar sobre el problema de la contaminación lumínica para permitir que haya reductos no iluminados en la noche, de modo que las personas y los animales disfruten de forma más natural los ciclos de luz y oscuridad, noche y día. | TED | كما تعلمون، ربما قد سمعتم بحركة السماء الضبابية، التي تهدف إلى رفع مستوى الوعي بشأن مسألة التلوث الضوئي وخلق جيوب غير مُضاءة في آناء الليل، حتى يتسنى للبشر والحيوانات أنْ تنعم بالمزيد من الدورات الطبيعية من الضوء والظلام، ليلًا ونهارًا. |
Los mejores artilleros y herreros en Desembarco del Rey han estado trabajando noche y día, Su Alteza. | Open Subtitles | أفضل صانعي الأسلحة والحدادين في (كنجسلاندينج) عملوا نهاراً وليلاً, جلالتك |
Ese primer atisbo de azul es el momento en que noche y día intentan encontrar armonía mutua. | TED | والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما. |
Hacerles el trabajo sucio noche y día. | Open Subtitles | أقوم بعملهم القذر من الفجر وحتى الغسق |
Cientos de herreros trabajan noche y día haciendo armas de este nuevo metal. | Open Subtitles | من أين لك بهذا ؟ فى أرض الحيثيين مئات الحدادين يعملون هناك ليلا و نهارا |
Estar a su lado noche y día ayudándolo, consolándolo y a la vez matándolo. | Open Subtitles | يجلس بجوار أحد ليلاً و نهاراً يساعده و يطمئنه، و يقتله بنفس الوقت |