SGA (nombrado para la Misión) | UN | وكيل أمين العام )معين ﻷجل البعثة( |
SsG (nombrado para la Misión) | UN | أمين عام مساعد )معين ﻷجل البعثة( |
Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en las tasas estándar vigentes en Nueva York, con excepción del personal de contratación internacional asignado por otras organizaciones de las Naciones Unidas y el personal nombrado para la Misión. | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس المعدلات القياسية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة. |
SsG (nombrado para la Misión) | UN | اﻷمين العام المساعد )معين بالبعثة( |
SGA (nombrado para la Misión) | UN | وكيل اﻷمين العام )معين للبعثة( |
Los sueldos y los gastos comunes de personal para el personal de contratación internacional llevan deducidas las contribuciones del personal y se basan en los costos estándares de Nueva York, salvo para el personal de contratación internacional asignado por otras organizaciones de las Naciones Unidas y el personal nombrado para la Misión. | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين صافية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وتقوم على أساس التكاليف القياسية في نيويورك إلا فيما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة. |
SGA (nombrado para la Misión) | UN | وكيل اﻷمين العام )معين ﻷجل البعثة( |
SsG (nombrado para la Misión) | UN | اﻷمين العام المساعد )معين ﻷجل البعثة( |
superiores SGA (nombrado para la Misión) | UN | وكيل اﻷمين العام )معين ﻷجل البعثة( |
SsG (nombrado para la Misión) | UN | اﻷمين العام المساعد )معين ﻷجل البعثة( |
Los sueldos y gastos comunes del personal internacional, deducidas las contribuciones del personal, se basan en los costos estándar de Nueva York, salvo en lo que respecta al personal internacional asignado de otras organizaciones de las Naciones Unidas y al personal nombrado para la Misión. | UN | تحسب تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وعلى أساس التكاليف القياسية لنيويورك باستثناء الموظفين الدوليين المعارين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، والموظفين المعينين للبعثة. |
Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en los costos estándar de Nueva York, salvo en lo que atañe al personal nombrado para la Misión. | UN | ٩ - وما يتعلق بالموظفين الدوليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين هو صافي الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ويحسب على أساس تكاليف نيويورك القياسية، وذلك فيما عدا الموظفين المعينين للبعثة. |
6. Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en los costos estándar de Nueva York, salvo en lo que atañe al personal nombrado para la Misión. | UN | ٦ - المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين تخصم منها الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وتستند الى التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك باستثناء ما يتعلق بالموظفين المعينين للبعثة. |
SsG (nombrado para la Misión) | UN | اﻷمين العام المساعد )معين بالبعثة( |
D-1 (nombrado para la Misión) | UN | مد - ١ )معين بالبعثة( |
SGA (nombrado para la Misión) | UN | وكيل اﻷمين العام )معين للبعثة( |
SsG (nombrado para la Misión) | UN | أمين عام مساعد )معين للبعثة( |
6. Los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en los costos estándar de Nueva York, excepto para el personal internacional en comisión de servicios procedente de otras organizaciones de las Naciones Unidas y el personal nombrado para la Misión. | UN | ٦ - مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين لا تشمل الاقتطاعات الالزامية من رواتب الموظفين، وتحسب على أساس التكاليف الموحدة لمدينة نيويورك باستثناء الموظفين الدوليين الموفدين في مهمة من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة. |
Los sueldos del personal del cuadro orgánico clasificado como personal nombrado para la Misión se han ajustado en vista de que no tiene derecho al pago de ajuste por lugar de destino. | UN | وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل. |
b Representa el ajuste por personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión. | UN | )ب( يمثل التسوية فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية المصنفين باعتبارهم معينين في البعثة. |
Los sueldos del personal del cuadro orgánico nombrado para la Misión se han ajustado para tener en cuenta el hecho de que esos funcionarios no tienen derecho de percibir el ajuste por lugar de destino. | UN | وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين كموظفي البعثة ليوضع في الاعتبار عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل. |
6. Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación internacional no incluyen las contribuciones del personal y se basan en los costos estándar de Nueva York, excepto en el caso del personal de contratación internacional asignado que proceda de otras organizaciones de las Naciones Unidas y del personal nombrado para la Misión. | UN | ٦ - إن مرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة صافية من الاقتطاعات اﻹلزامية، وهي تستند إلى التكاليف القياسية في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من مؤسسات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين ﻷغراض البعثة. |
Se estima que el 70% del personal del cuadro orgánico y del Servicio Móvil ha sido nombrado para la Misión. | UN | وقدرت نسبة الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذين أدرجوا في عداد المعينين في البعثة بـ 70 في المائة. |