ويكيبيديا

    "nombrados por el presidente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعينهم رئيس
        
    • يعينهما رئيس
        
    • ويعينهم رئيس
        
    • اللذان عيّنهما رئيس
        
    • الذين عينهم رئيس
        
    • عينهما رئيس
        
    • يقوم بتعيينها رئيس
        
    • عينها رئيس
        
    • يعيِّنهم رئيس
        
    • يسميهم رئيس
        
    Por consiguiente, los miembros del Consejo nombrados por el Presidente de la República pueden impedir la aprobación de un proyecto de ley. UN ومن ثم، يجوز ﻷعضاء المجلس الذين يعينهم رئيس الجمهورية منع اعتماد مشروع قانون.
    El Tribunal Constitucional se compone de 13 jueces nombrados por el Presidente de la República a propuesta del Parlamento por un período de 12 años. UN وتتألف المحكمة الدستورية من 13 قاضيا يعينهم رئيس الجمهورية لمدة 12 سنة بناء على اقتراح من البرلمان.
    Cada mesa redonda será presidida por dos presidentes nombrados por el Presidente de la Asamblea General de entre los ministros que asistan al Diálogo de alto nivel, incluidos los designados por los grupos regionales. UN 13 - سيرأس كل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين سيحضرون الحوار الرفيع المستوى، بمن فيهم من سترشحهم المجموعات الإقليمية.
    La Comisión es independiente y está integrada por miembros de elevada calidad moral, nombrados por el Presidente de la República. UN وتمثل هذه اللجنة هيئة مستقلة تضم أشخاصاً ذوو قيم أخلاقية ومؤهلات عالية ويعينهم رئيس الجمهورية؛
    Los dos Copresidentes, Don MacKay (Nueva Zelandia) y Milan Jaya Meetarbhan (Mauricio), nombrados por el Presidente de la Asamblea General, declararon abierta la reunión. UN 4 - قام الرئيسان المشاركان دون ماكاي (نيوزيلندا) وميلان جايا نيامراجسنغ ميتربان (موريشيوس)، اللذان عيّنهما رئيس الجمعية العامة، بافتتاح الاجتماع.
    Con la llegada de los nuevos observadores nombrados por el Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), en la actualidad hay seis observadores de la OUA, además del Representante Principal. UN وبوصول المراقبين الجدد الذين عينهم رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، يوجد حاليا ستة مراقبين لتلك المنظمة باﻹضافة إلى الممثل اﻷقدم.
    Mi delegación expresa su disposición a proporcionar su apoyo y su cooperación a los dos cofacilitadores nombrados por el Presidente de la Asamblea General para dirigir ese proceso. UN يعرب وفد بلدي عن استعداده لتقديم دعمه وتعاونه للميسرين المشاركين اللذين عينهما رئيس الجمعية العامة لإجراء هذه العملية.
    IV. Recomendaciones Todos los años el Comité Consultivo del UNIFEM, que se compone de representantes de cinco Estados miembros (Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán) nombrados por el Presidente de la Asamblea General, formula recomendaciones al Fondo. UN 75 - تقوم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، التي تتألف من خمس من الدول الأعضاء (الأردن وإستونيا والسودان والمكسيك والنرويج) يقوم بتعيينها رئيس الجمعية العامة، كل سنة، بتقديم توصيات رئيسية إلى المنظمة.
    La Comisión de Expertos nombrados por el Presidente de la Asamblea, de la que forma parte el ex Gobernador del Banco de Reserva de la India, Sr. Y. V. Reddy, ha formulado también varias recomendaciones que merecen una consideración seria. UN كما أن لجنة الخبراء التي عينها رئيس الجمعية العامة، التي تشمل المحافظ السابق للمصرف الاحتياطي للهند، السيد ي. ف. ريدي، قدمت العديد من التوصيات التي تستحق أن ننظر فيها على نحو جاد.
    El autor recuerda que los jueces son nombrados por el Presidente de la Federación de Rusia y por el Consejo Federal de la Asamblea Federal. UN ويذكّر بأن القضاة يعينهم رئيس الاتحاد الروسي والمجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية.
    54. Están presididos por jueces letrados que son nombrados por el Presidente de la República, a propuesta en terna de la Corte de Apelaciones de la jurisdicción respectiva. UN 54- يرأس هذه المحاكم قضاة يعينهم رئيس الجمهورية من قائمة أسماء تقترحها محكمة الاستئناف الخاصة بكل منها.
    Está constituido por 100 miembros de los que 70 son elegidos por sufragio universal indirecto sobre una base regional y 30 son nombrados por el Presidente de la República. UN وهو يتألف من 100 عضو، منهم 70 عضوا ينتخبون بالاقتراع العام غير المباشر على أساس إقليمي، و30 عضواً يعينهم رئيس الجمهورية.
    45. El Tribunal Constitucional está integrado por 15 jueces nombrados por el Presidente de la República por un período de 10 años. UN 45- وتتألف المحكمة الدستورية من 15 قاضيا يعينهم رئيس الجمهورية لمدة عشر سنوات.
    i) Cinco miembros de la Comisión, que no sean nacionales de las Partes en conflicto, nombrados por el Presidente de la Comisión sobre la base de una representación equitativa de las regiones geográficas, previa consulta con las Partes en conflicto; UN `1` خمسة من أعضاء اللجنة ليسوا من رعايا أحد أطراف النـزاع يعينهم رئيس اللجنة على أساس تمثيل مقسط للمناطق الجغرافية وبعد التشاور مع أطراف النـزاع؛
    Está compuesto por su Presidente y 16 jueces nombrados por el Presidente de la República tras su presentación al Parlamento del Estado por el Consejo General de Tribunales. UN وتتكون من رئيس للقضاة و16 قاضياً يعينهم رئيس الجمهورية بعد تسمية المجلس العام للمحاكم لهؤلاء القضاة وعرض أسمائهم على برلمان الدولة.
    80. Decide también que la reunión del Grupo de Trabajo sea coordinada por dos copresidentes, nombrados por el Presidente de la Asamblea General, en consulta con los Estados Miembros, teniendo en cuenta la necesidad de que estén representados los países desarrollados y los países en desarrollo; UN 80 - تقرر أيضا أن ينسق اجتماع الفريق العامل رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء مع مراعاة ضرورة تمثيل البلدان المتقدمة النمو والنامية؛
    Cada mesa redonda será presidida por dos presidentes nombrados por el Presidente de la Asamblea General de entre los ministros que asistan al Diálogo de alto nivel, incluidos los designados por los grupos regionales. UN 12 - وسيرأس كل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين سيحضرون الحوار الرفيع المستوى، بمن فيهم من ترشحهم المجموعات الإقليمية.
    El Grupo de Trabajo, que había de reunirse tres veces por año durante tres años y presentar informes a la Comisión, estuvo integrado por 15 expertos propuestos por los gobiernos y nombrados por el Presidente de la Comisión sobre la base de una representación geográfica equitativa. UN ويتكون الفريق العامل، الذي يجتمع سنويا لمدة ثلاث سنوات ويقدم تقاريره إلى اللجنة، من ١٥ خبيرا ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة على أساس تمثيل جغرافي منصف.
    Los miembros del Comité serán propuestos por las Partes y nombrados por el Presidente de la Autoridad Regional de Darfur. UN 313 - تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء في اللجنة ويعينهم رئيس سلطة دارفور الإقليمية.
    Los dos Copresidentes, Don MacKay (Nueva Zelandia) y Milan Jaya Nyamrajsingh Meetarbhan (Mauricio), nombrados por el Presidente de la Asamblea General, declararon abierta la reunión. UN ٤ - قام الرئيسان المشاركان دون ماكاي (نيوزيلندا) وميلان جايا نيامراجسنغ ميتربان (موريشيوس)، اللذان عيّنهما رئيس الجمعية العامة، بافتتاح الاجتماع.
    Miembro del grupo de cinco expertos independientes eminentes nombrados por el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones, encargados de hacer seguimiento a la Declaración y al Plan de Acción adoptados en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y Formas Conexas de Intolerancia. UN عضو في فريق الخبراء الخمسة المستقلين البارزين الذين عينهم رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، والمكلفين بمتابعة الإعلان وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    La Unión Europea espera con interés trabajar con los cofacilitadores que han sido nombrados por el Presidente de la Asamblea General, a saber, la Sra. Sanja Štiglic, Representante Permanente de Eslovenia, y el Sr. Jorge Argüello, Representante Permanente de la Argentina. Pueden contar con nuestra plena cooperación y apoyo. UN ويتوق الاتحاد الأوروبي إلى العمل مع الميسرين المشاركين اللذين عينهما رئيس الجمعية العامة، وهما السيدة سانيا ستيغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا والسيد خورخيه أرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، ونؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    V. Recomendaciones Todos los años el Comité Consultivo del UNIFEM, que se compone de representantes de cinco Estados Miembros (Chile, Estonia, Noruega, la República de Corea y el Sudán) nombrados por el Presidente de la Asamblea General, formula recomendaciones importantes. UN 50 - تقوم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، التي تتألف من خمس من الدول الأعضاء (إستونيا وجمهورية كوريا والسودان وشيلي والنرويج) يقوم بتعيينها رئيس الجمعية العامة، كل سنة، بتقديم توصيات رئيسية إلى المنظمة.
    III. Recomendaciones Cada año el Comité Consultivo del UNIFEM, que se compone de representantes de cinco Estados Miembros (el Canadá, Eslovenia, Jordania, México y el Níger) nombrados por el Presidente de la Asamblea General, dirige recomendaciones al Fondo. En su 45° período de sesiones, el Comité formuló las siguientes recomendaciones: UN 77 - تقوم اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، المتألفة من خمس دول أعضاء (الأردن، وسلوفينيا، وكندا، والمكسيك، والنيجر) عينها رئيس الجمعية العامة، بتقديم توصيات أساسية للصندوق في كل سنة، وأصدرت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين التوصيات التالية:
    La Comisión es independiente y está integrada por miembros de elevada calidad moral y profesional, nombrados por el Presidente de la República. UN وهذه اللجنة هيئة مستقلة تضم أشخاصاً رفيعي الأخلاق وذوي مؤهلات عالية يعيِّنهم رئيس الجمهورية؛
    Conviene destacar la rápida evolución registrada en el Consejo Constitucional, en el que, de nueve miembros nombrados por el Presidente de la República y los Presidentes de las dos Asambleas, tres son mujeres, lo que pone de manifiesto la firme voluntad política de las máximas autoridades francesas. UN تجدر ملاحظة التطور السريع في المجلس الدستوري، الذي يضم تسعة أعضاء يسميهم رئيس الجمهورية ورئيسا المجلسين، أصبح من بينهم من الآن فصاعدا 3 نساء، وهذا يمثل إرادة سياسية قوية من جانب السلطات الفرنسية العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد