Por ejemplo, en él no se hace mención de los representantes ni los enviados especiales nombrados por el Secretario General. | UN | فهو لم يشر، مثلا، ضمن أمور أخرى، إلى الممثلين والمبعوثين الخاصين الذين يعينهم الأمين العام. |
La Junta Consultiva del UNFIP está dirigida por la Vicesecretaria General y está integrada por otros 10 miembros nombrados por el Secretario General por un mandato de dos años. | UN | ويترأس المجلس الاستشاري لصندوق الشراكات نائب الأمين العام، وهو مكون من 10 أعضاء آخرين يعينهم الأمين العام لمدة سنتين. |
i) Tres representantes de la administración nombrados por el Secretario General; | UN | ' 1` ثلاثة ممثلين عن الإدارة يعينهم الأمين العام؛ |
Los contratos celebrados por el Organismo Estatal con los compradores debían ser examinados por los supervisores de las transacciones de petróleo debidamente nombrados por el Secretario General prestando especial atención al mecanismo de determinación de precios. | UN | وكانت العقود التي أُبرمت بين المؤسسة والمشترين موضع استعراض من المشرفين على النفط الذين عينهم الأمين العام على النحو الواجب، وركز الاستعراض على آلية التسعير. |
Hubo deliberaciones sobre la función de los miembros especiales del Comité, que, como los otros miembros, habían sido nombrados por el Secretario General; se informó al Comité Mixto y a la Asamblea General de esos nombramientos. | UN | وجرى نقاش حول دور اﻷعضاء الخاصين في اللجنة الذين يعينهم اﻷمين العام مثل غيرهم من اﻷعضاء؛ وقد أبلغ المجلس والجمعية العامة بهذه التعيينات. |
ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
i) Tres representantes de la administración nombrados por el Secretario General; | UN | ' 1` ثلاثة ممثلين عن الإدارة يعينهم الأمين العام؛ |
ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
i) Tres representantes de la administración nombrados por el Secretario General; | UN | ' 1` ثلاثة ممثلين عن الإدارة يعينهم الأمين العام؛ |
ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal, | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
i) Tres representantes de la administración nombrados por el Secretario General; | UN | ' 1` ثلاثة ممثلين عن الإدارة يعينهم الأمين العام؛ |
ii) Tres representantes del personal nombrados por el Secretario General a recomendación del Comité del Personal; | UN | ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين. |
Estos consisten en un pequeño número de funcionarios destacados y de gran experiencia nombrados por el Secretario General para que le ayuden directamente en el desempeño de ciertos aspectos de sus responsabilidades. | UN | ويتكون هؤلاء من عدد قليل من المسؤولين البارزين ذوي الخبرة الرفيعة الذين يعينهم الأمين العام لمساعدته مباشرة للاضطلاع ببعض جوانب مسؤولياته. |
Está integrado por cuatro miembros y cuatro miembros suplentes elegidos por la Asamblea, cuatro miembros y dos miembros suplentes nombrados por el Secretario General y cuatro miembros y dos miembros suplentes elegidos por los afiliados. | UN | وتتكون اللجنة من أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين تنتخبهم الجمعية العامة، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين يعينهم الأمين العام، وأربعة أعضاء وعضوين مناوبين ينتخبهم المشاركون. |
Habría que considerar la posibilidad de que expertos nombrados por el Secretario General de las Naciones Unidas elaboren criterios para la designación y homologación de los laboratorios biológicos, que incluyan normas y procedimientos de prueba o ensayo. | UN | ويجدر النظر في إمكانية وضع معايير لتسمية مختبرات بيولوجية والتصديق عليها، بما في ذلك معايير وإجراءات الكفاءة، من جانب خبراء يعينهم الأمين العام للأمم المتحدة. |
14. En lo relativo a las políticas del Programa de Cooperación Técnica, la Oficina se beneficia en alto grado del asesoramiento de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias; los síndicos son nombrados por el Secretario General y su cometido consiste en asesorar sobre la racionalización y simplificación de los métodos y procedimientos de trabajo del Programa. | UN | 14- فيما يخص قضايا السياسة العامة المتعلقة ببرنامج التعاون التقني، تستفيد المفوضية كثيراً من حكمة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني، الذين عينهم الأمين العام لإسداء المشورة بشأن تبسيط وترشيد أساليب عمل وإجراءات البرنامج. |
Ofrecen orientación política y apoyo a los representantes especiales y a otros funcionarios superiores nombrados por el Secretario General para que lo asistan en sus gestiones de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y consolidación de la paz. | UN | توفيــر التوجيه والدعم السياسيين للممثليــن الخاصين وغيرهم من كبار المسؤولين الذين يعينهم اﻷمين العام لمساعدته فيما يضطلع به من جهود تتصل بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام. |
Las reglas 1.1 a 13.9 son aplicables a todos los funcionarios nombrados por el Secretario General. | UN | تنطبق قواعد النظام الإداري للموظفين من 1/1 إلى 13/9 على جميع الموظفين المعينين من قبل الأمين العام. |
25 miembros propuestos por los gobiernos, pero que actúan en su calidad de expertos, nombrados por el Secretario General, nombramiento del que toma nota el Consejo | UN | 25 عضوا ترشحهم الحكومات ولكن يعملون بصفتهم خبراء، ويعينهم الأمين العام ويحيط المجلس علما بذلك. |
El sistema judicial comprende un Tribunal Superior, cuyos Presidente y magistrados son nombrados por el Secretario del Interior de los Estados Unidos, y por tribunales locales de distrito y municipales, cuyos jueces son nombrados por el Gobernador. | UN | 11 - ويتكون النظام القضائي من المحكمة العليا، التي تتألف من رئيس القضاة وقضاة معاونين يعينهم وزير داخلية الولايات المتحدة، ومحاكم المقاطعات المحلية ومحاكم القرى التي يعمل بها قضاة يعينهم الحاكم. |
Se seguirá delegando atribuciones respecto de las cuestiones financieras y de personal exclusivamente a los Secretarios del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que son nombrados por el Secretario General. | UN | 174 - وسيظل إسناد السلطة المتعلقة بالمسائل المالية ومسائل الموظفين مقتصرا على مسجلي المحكمتين اللذين يعينهما الأمين العام. |
El Comité desea reconocer la ayuda y el asesoramiento de un pequeño grupo de consultores nombrados por el Secretario General que ayudaron a preparar el material para el informe. | UN | وتود اللجنة اﻹعراب عن امتنانها للمساعدة والمشورة التي قدمها فريق صغير من الخبراء الاستشاريين، عينه اﻷمين العام، وقام بالمساعدة في إعداد مادة هذا التقرير. |
Los jueces del Tribunal Contencioso Administrativo habrán de ser nombrados por el Secretario General a partir de una lista elaborada por el Consejo de Justicia Interna. | UN | ويعين الأمين العام قضاة محكمة النزاعات في الأمم المتحدة من القائمة التي أعدها مجلس العدل الداخلي. |
En virtud del artículo 20 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones, los miembros del Comité de Inversiones serán nombrados por el Secretario General, previa consulta con el Comité Mixto y con la Comisión Consultiva, y confirmados por la Asamblea General. | UN | 40 - تنص المادة 20 من النظام الأساسي والإداري لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يعيِّن الأمين العام أعضاء لجنة الاستثمارات بعد التشاور مع مجلس الصندوق واللجنة الاستشارية، شريطة أن تُقر الجمعية العامة تعيينهم. |
:: Los miembros del Consejo de Administración serán nombrados por el Secretario General de las Naciones Unidas por un período de dos años, con la posibilidad de una prórroga de un año. | UN | :: يعين الأمين العام للأمم المتحدة أعضاء المجلس لمدة سنتين، مع إمكانية التمديد سنة إضافية. |