ويكيبيديا

    "nombramiento de un asesor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيين مستشار
        
    • بتعيين مستشار
        
    • وتعيين مستشار
        
    El nombramiento de un asesor principal en la oficina de la oradora es también un acontecimiento que acoge con beneplácito. UN وذكرت أن تعيين مستشار رئيسي في مكتبها هو تطور يلقى الترحيب.
    el fomento del diálogo con las Instituciones de Bretton Woods por lo que se refiere a la función del PMA en la aplicación de las estrategias de reducción de la pobreza, mediante el nombramiento de un asesor especial. UN تعزيز الحوار مع مؤسسات بريتون وودز حول دور البرنامج في تنفيذ عملية استراتيجية الحد من الفقر من خلال تعيين مستشار خاص.
    nombramiento de un asesor del Presidente de la República que sea natural de Darfur UN تعيين مستشار لرئيس الجمهورية من الدارفوريين
    Se acogió con agrado entre otras cosas, el nombramiento de un asesor de capacitación y de un asesor de eliminación de minas en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن بين التطورات المحمودة التي ورد ذكرها تعيين مستشار في مجال التدريب ومستشار في مجال إزالة اﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento de un asesor de alto nivel sobre cuestiones de género en la Oficina del Secretario General, UN وإذ ترحب بتعيين مستشار رفيع المستوى معني بمسائل الجنسين في مكتب اﻷمين العام،
    Nos complacen los arreglos establecidos por el Secretario General para prestar asistencia al Consejo, incluido el nombramiento de un asesor Especial, a nivel de Secretario General Adjunto, para que se desempeñe como su representante personal ante el Consejo. UN ونرحب بالترتيبات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل بغرض خدمة أغراض المجلس، بما في ذلك تعيين مستشار خاص، برتبة وكيل أمين عام، ليعمل كممثل شخصي له في المجلس.
    Se espera que para junio de 1997 se haya formado una red de apoyo técnico en la región del África occidental y central, luego del nombramiento de un asesor regional. UN ومن المنتظر إنشاء شبكة دعم فني لمنطقة غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٧، عقب تعيين مستشار إقليمي.
    En nombre del Grupo de Trabajo, quisiera también agradecer al Departamento de Asuntos de Desarme su apoyo a nuestra labor mediante el nombramiento de un asesor especialmente eficaz, a saber, el Sr. Curtis Raynold, y su asistente, la Sra. Kristin Jenssen. UN وأود نيابة عن الفريق العامل أن أشكر إدارة شؤون نزع السلاح على دعمها لعملنا من خلال تعيين مستشار يتمتع بفعالية عالية، وهو السيد كورتيس رينولد، ومساعدته الآنسة كريستين جينسين.
    1. nombramiento de un asesor del Presidente de la República que sea natural de Darfur. UN 1 - تعيين مستشار لرئيس الجمهورية من الدارفوريين.
    El Representante Especial del Secretario General informó a la misión de los esfuerzos que había realizado para aumentar la capacidad de coordinación de la UNAMA, incluido el nombramiento de un asesor Especial sobre la eficacia de la ayuda. UN 32 - وأبلغ الممثل الخاص للأمين العام بعثة مجلس الأمن بالجهود التي بذلها لزيادة قدرة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على التنسيق، بما في ذلك تعيين مستشار خاص معني بفعالية المعونة.
    El nombramiento de un asesor especial para los jóvenes y el establecimiento de un programa de jóvenes voluntarios y un plan de acción al respecto servirán para dar voz a los jóvenes de todo el mundo. UN ومن شأن تعيين مستشار خاص للشباب وإنشاء برنامج للمتطوعين الشباب وخطة عمل لهم أن تعطي للشباب في أنحاء العالم فرصة للإعراب عن رأيهم.
    688. El Paraguay también agradeció la cooperación del ACNUDH mediante el nombramiento de un asesor de derechos humanos. UN 688- وأقرت باراغواي أيضاً بالتعاون الذي أبدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان من خلال تعيين مستشار لحقوق الإنسان.
    Asimismo, se está trabajando en el nombramiento de un asesor Especial del Secretario General para la Juventud y en la creación de un programa de jóvenes voluntarios de las Naciones Unidas al amparo de los VNU. UN كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة.
    nombramiento de un asesor Especial del Alto Comisionado sobre Cuestiones de Género (P-5) (propuesto en el presupuesto anual); UN :: تعيين مستشار خاص للمفوض السامي معني بالقضايا الجنسانية (فاء - 5) (مقترح في الميزانية السنوية)؛
    nombramiento de un asesor Especial de un Alto Comisionado sobre las Cuestiones de Género (P5); UN :: تعيين مستشار خاص للمفوض السامي يعنى بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس (ف-5)؛
    nombramiento de un asesor en cuestiones de género en marzo de 2005. UN تعيين مستشار جنساني في آذار/مارس 2005.
    En este contexto, el Consejo de Seguridad insta al Secretario General a que considere el nombramiento de un asesor en materia de género en el Departamento de Asuntos Políticos y a que continúe identificando a mujeres candidatas a puestos de categoría superior en el sistema de las Naciones Unidas, incluso como Representantes Especiales. UN وفي هذا المضمار، يحث مجلس الأمن الأمين العام على النظر في تعيين مستشار للشؤون الجنسانية في إدارة الشؤون السياسية ومواصلة البحث عن مرشحات للمناصب العليا في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك منصب الممثل الخاص.
    3.9 En función del rumbo que tomen los acontecimientos, el Secretario General podrá decidir en 2007 el nombramiento de un asesor Especial que emprenda su misión de buenos oficios con miras a alcanzar una solución general al problema de Chipre. UN 3-9 وبناء على التطورات التي ستحدث في الجزيرة عام 2007، يجوز للأمين العام أن يقرر تعيين مستشار خاص للقيام ببعثته للمساعي الحميدة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة للمشكلة القبرصية.
    Las empresas y el sector privado en general tienen mucho que aportar en el marco del pacto para la alianza, y acogemos con beneplácito el nombramiento de un asesor en esta esfera. UN ويمكن للشركات والقطاع الخاص بصفة عام الإسهام بالكثير في إطار الميثاق من أجل الشراكة، ونرحب بتعيين مستشار في هذا المجال.
    Los Jefes de Gobierno acogieron complacidos el nombramiento de un asesor Especial para el Secretario General de las Naciones Unidas y se comprometieron a colaborar estrechamente con él en la consecución de esos fines. UN ورحب رؤساء الحكومات بتعيين مستشار خاص للأمين العام للأمم المتحدة وعن التزامهم بالتعاون الوثيق معه في هذه الجهود.
    11. Las Naciones Unidas podrían estudiar la necesidad de coordinar las tareas de levantamiento de mapas y la disponibilidad de éstos para las operaciones, así como el nombramiento de un asesor especializado en cartografía que forme parte del componente militar. UN ١١ - ويرجى من اﻷمم المتحدة أن تدرس الحاجة إلى تنسيق عملية وضع الخرائط، ومدى توفرها للعمليات وتعيين مستشار أخصائي في وضع الخرائط بصفته عضو في الهيئة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد