Con este fin, el Secretario General ha propuesto el nombramiento de un coordinador especial a nivel de Subsecretario General. | UN | ولهذا الغرض، اقترح اﻷمين العام تعيين منسق خاص برتبة أمين عام مساعد. |
Algunas delegaciones pertenecientes a otro grupo se mostraron dispuestas a aceptar el nombramiento de un coordinador especial encargado de examinar la cuestión del desarme nuclear. | UN | وأعربت بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعدادها للموافقة على تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي. |
Algunas delegaciones pertenecientes a un grupo se han mostrado dispuestas a aceptar el nombramiento de un coordinador especial para la cuestión del desarme nuclear. | UN | وأعربت بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعدادها للموافقة على تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي. |
Propuesta de nombramiento de un coordinador especial para | UN | اقتراح بتعيين منسق خاص بشأن اﻷلغام البرية |
Quisiera pedirle, señor Presidente, que trate de que haya acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador especial. | UN | وبودي أن أطلب إليكم، سيدي الرئيس، السعي إلى التوصل إلى اتفاق اﻵن بشأن تعيين المنسق الخاص. |
Por consiguiente, apoyamos el nombramiento de un coordinador especial encargado de resolver en tiempo oportuno la cuestión relativa a la ulterior ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | ونؤيد، من ثم، تعيين منسق خاص تعهد إليه بمهمة حل قضية زيادة توسيع العضوية في المؤتمر بطريقة مناسبة. |
Por consiguiente, me parece importante que procedamos al nombramiento de un coordinador especial que se encargue de la reforma de la agenda. | UN | ومن ثم، فإن تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة إصلاح جدول اﻷعمال يبدو أمرا هاما بالنسبة لي. |
Animados de ese espíritu, aceptamos la propuesta de nombramiento de un coordinador especial para las minas antipersonal. | UN | وبهذه الروح، قبلنا اقتراح تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
No hemos llegado a un consenso acerca de la solicitud de nombramiento de un coordinador especial para las minas antipersonal. | UN | لا يوجد توافق في اﻵراء بشأن طلب تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Me parece haberle oído decir que no había consenso en la Conferencia acerca del nombramiento de un coordinador especial para las minas. | UN | أعتقد أنني سمعتكم تقولون إنه لا يوجد توافق اﻵراء في المؤتمر بشأن تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام. |
En el programa de trabajo presentado por el Grupo de los 21 en 1997 se proponía también el nombramiento de un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre esa cuestión. | UN | وقد اقترحنا في برنامج العمل الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ خلال عام ٧٩٩١ تعيين منسق خاص للتشاور حول هذا الموضوع. |
En el período de sesiones de 1996 la Conferencia no llegó a un acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador especial encargado de la cuestión de la ampliación. | UN | ولم يكن هناك اتفاق في المؤتمر في دورة عام ١٩٩٦ على تعيين منسق خاص لمعالجة عملية التوسيع. |
India ha abogado invariablemente en favor del nombramiento de un coordinador especial sobre la ampliación como parte del programa de trabajo de la Conferencia. | UN | وتساند الهند تعيين منسق خاص معني بالتوسيع كجزء من برنامج عمل المؤتمر. |
A este respecto, proseguiré mis consultas sobre el nombramiento de un coordinador especial o de coordinadores especiales, en la medida en que ello pueda facilitar nuestra labor. | UN | وفي هذا الصدد، سأستمر في إجراء مشاورات بشأن تعيين منسق خاص أو أكثر إن كان ذلك يساعد في مساعينا. |
* nombramiento de un coordinador especial para el tema 5 una vez que la Conferencia haya iniciado su trabajo sustantivo. | UN | :: تعيين منسق خاص معني بالبند 5 ما أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح العمل الموضوعي؛ |
Por lo menos dos delegaciones expresaron sus puntos de vista sobre el nombramiento de un coordinador especial para la transparencia en materia de armamentos. | UN | وأعرب وفدان على الأقل عن رأي دعيا فيه إلى تعيين منسق خاص معني بالشفافية في مسألة التسلح. |
También nos complace que se haya solicitado el nombramiento de un coordinador especial sobre la ampliación de la composición en un futuro cercano. | UN | ونرحب بالدعوة إلى تعيين منسق خاص معني بتوسيع نطاق العضوية في المستقبل القريب. |
En este sentido, el Comité acogió con beneplácito las gestiones decisivas y oportunas del Secretario General en apoyo al proceso de paz, en particular mediante el nombramiento de un coordinador especial en los territorios ocupados. | UN | وفي هذا الصدد رحبت لجنتنا بالخطوات الحاسمة الحسنة التوقيت التي اتخذها اﻷمين العام دعما لعملية السلام، وخاصة تعيين منسق خاص في اﻷراضي المحتلة. |
Asimismo, acoge con agrado el nombramiento de un coordinador especial en los territorios ocupados, lo que destaca el importante papel que las Naciones Unidas podrán desempeñar en el período de transición. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بتعيين منسق خاص في اﻷراضي المحتلة، اﻷمر الذي يبرز أهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة خلال المرحلة الانتقالية. |
La Oficina ha sufrido con las demoras incurridas en el nombramiento de un coordinador especial y con la manera como se han cubierto otros cargos vacantes, y esto ha afectado la dirección de la labor de la UNCTAD sobre los países menos adelantados. | UN | فقد عانى المكتب من التأخير الحاصل في تعيين المنسق الخاص وفي ملء الشواغر اﻷخرى، وكان لهذا أثره السيئ على توجيه عمل اﻷونكتاد المتصل بأقل البلدان نمواً. |
A este respecto, se exhortó al nombramiento de un coordinador especial para la ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وفي هذا الصدد، وجهت دعوات لتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر. |
El 15 de septiembre de 1997, el Secretario General anunció el nombramiento de un coordinador especial de Servicios Comunes de las Naciones Unidas para dirigir el Grupo de Trabajo sobre Servicios Comunes. | UN | ٤١ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أعلن اﻷمين العام تعيين المنسق التنفيذي للخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة رئيسا لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة. |