La Presidencia también ha decidido que queda una cuestión abierta, a saber, el nombramiento del Presidente del Comité. | UN | كما قررت الرئاسة أن ثمة مسألة واحدة ما زالت مفتوحة، هي تعيين رئيس تلك اللجنة. |
También he iniciado consultas para el nombramiento del Presidente del proceso de diálogo y consulta. | UN | وبدأت أيضا بإجراء مشاورات من أجل تعيين رئيس الحوار والتشاور بين أهالي دارفور. |
Desafortunadamente, este año pasaron unos pocos meses antes del nombramiento del Presidente de este Comité, quien luego partió. | UN | هذا العام، ولسوء الحظ، مرت شهور قليلة قبل تعيين رئيس هذه اللجنة، الذي ترك منصبه بعد ذلك. |
Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa | UN | إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa | UN | إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
Los directivos de estos organismos son nombrados por el Presidente, pero el nombramiento del Presidente de la Junta de Auditoría e Inspección debe ser aprobado por la Asamblea Nacional. | UN | ويعين الرئيس رؤساء هذه المنظمات، لكن تعيين الرئيس لرئيس مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش يخضع لموافقة الجمعية الوطنية. |
Reconfirmación del nombramiento del Presidente de la Reunión | UN | إقرار تعيين المرشح لرئاسة الاجتماع |
Un ejemplo de esta actitud fue el debate sobre el nombramiento del Presidente para el Consejo de Ministros, que llevó casi dos meses. | UN | ومن أمثلة هذا السلوك المناقشات التي دارت بشأن تعيين رئيس لمجلس الوزراء، التي استغرقت قرابة شهرين. |
nombramiento del Presidente y de los Vicepresidentes de la Sexta Conferencia Anual | UN | تعيين رئيس المؤتمر السنوي الخامس ونواب الرئيس |
nombramiento del Presidente y los Vicepresidentes de la Octava Conferencia Anual | UN | تعيين رئيس ونواب رئيس المؤتمر السنوي الثامن |
nombramiento del Presidente y los Vicepresidentes de la Décima Conferencia Anual | UN | تعيين رئيس المؤتمر السنوي العاشر ونائبيه |
- Aprobación del nombramiento del Presidente y los jueces del Tribunal Supremo Federal y aceptación de su dimisión o destitución en los casos contemplados en la Constitución; | UN | :: الموافقة على تعيين رئيس وقضاة المحكمة الاتحادية العليا وقبول استقالاتهم وفصلهم في الأحوال التي ينص عليها هذا الدستور، ويتم كل ذلك بمراسيم |
En esos casos, es importante prestar atención a los conflictos de intereses que podrían surgir en relación con el nombramiento del Presidente o director de esas instituciones. | UN | وفي هذه الحالات، من المهم إيلاء الاهتمام لتضارب المصالح الذي يمكن أن ينشأ من حالات تتعلق بعملية تعيين رئيس أو مدير لتلك المؤسسات. |
Tema 2 - Confirmación del nombramiento del Presidente designado | UN | البند 2: إقرار تسمية الرئيس المسمى |
2. Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa. | UN | 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
2. Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa. | UN | 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
2. Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa. | UN | 2- إقرار تسمية الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
Tras el nombramiento del Presidente, el Fiscal y el Secretario del Mecanismo, el Tribunal colaboró estrechamente con el Mecanismo para apoyar la transición de las funciones. | UN | وفي أعقاب تعيين الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم الآلية، عملت المحكمة بشكل وثيق مع الآلية من أجل دعم انتقال المهام. |
Falta de nombramiento del Presidente en el plazo previsto | UN | عدم تعيين الرئيس خلال اﻷجل المحدد |
RECONFIRMACIÓN DEL nombramiento del Presidente DE LA REUNIÓN (tema 2 del programa provisional) | UN | إقرار تعيين المرشح لرئاسة الاجتماع (البند 2 من جدول الأعمال المؤقت) |
iv) nombramiento del Presidente de la Conferencia y otros miembros de la Mesa; | UN | `4` تسمية رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين؛ |
El Consejo Superior del Poder Judicial no estuvo en funcionamiento durante el período de que se informa, a la espera del nombramiento del Presidente del Tribunal de Casación | UN | لم يعمل مجلس القضاء الأعلى خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك رهنا بتعيين رئيس محكمة النقض |
Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa | UN | إقرار ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين |
Asimismo, acogemos con satisfacción el nombramiento del Presidente Obasanjo como Enviado Especial del Secretario General. | UN | كما نرحب ترحيبا شديدا بتعيين الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا للأمين العام. |