Dependiendo del resultado de las consultas del Embajador Shannon se examinará la situación y se considerará la posibilidad de nombrar a un coordinador especial. | UN | وحسب ما تسفر عنه مشاورات السفير شانون من نتيجة، ستستعرض الحالة وينظر في استصواب تعيين منسق خاص. |
Dependiendo del resultado de las consultas del Embajador Shannon se examinará la situación y se considerará la posibilidad de nombrar a un coordinador especial. | UN | وحسب ما تسفر عنه مشاورات السفير شانون من نتيجة، ستُستعرض الحالة ويُنظر في استصواب تعيين منسق خاص. |
Quisiera agradecer a la Conferencia su decisión de nombrar a un coordinador especial para la cuestión de la ampliación de la Conferencia. | UN | ونود أيضاً أن نشكر المؤتمر على قراره تعيين منسق خاص لمسألة توسيع مؤتمر نزع السلاح. |
Mi delegación también está de acuerdo en que se vuelva a nombrar a un coordinador especial sobre las minas terrestres antipersonal (MTA). | UN | وبوسع وفدي أن يوافق أيضاً على إعادة تعيين منسق خاص بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
JAPON Propuesta de nombrar a un coordinador especial para el desarme nuclear | UN | مُقترح بتعيين منسق خاص يُعنى بنزع السلاح النووي |
Un medio adecuado para ello podría ser nombrar a un coordinador especial. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون تعيين منسق خاص خطوة ملائمة إلى الأمام. |
Naturalmente, también apoyamos su iniciativa de nombrar a un coordinador especial encargado de la cuestión de los nuevos tipos de armas de destrucción en masa. | UN | كما ندعم، طبعاً، مبادرتكم الرامية إلى تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل. |
Asimismo, bajo mi Presidencia he iniciado consultas sobre la posibilidad de nombrar a un coordinador especial o colaborador de la Presidencia para que se encargue del examen de una posible futura expansión de la composición de la Conferencia. | UN | وبالمثل، فإنني قد بدأت، في ظل رئاستي، مشاورات حول إمكانية تعيين منسق خاص أو صديق للرئيس لتناول مسألة النظر في إمكانية توسيع عضوية المؤتمر في المستقبل. |
Esos esfuerzos y las enérgicas medidas que ha adoptado usted en los últimos días han culminado esta mañana en la acertada decisión de la Conferencia de nombrar a un coordinador especial para la cuestión de las minas terrestres antipersonal. | UN | وهذه الجهود والمحاولات الفعالة التي بذلتموها خلال اﻷيام القليلة الماضية أدت إلى المقرر الخليق بالترحيب الذي اتخذه المؤتمر هذا الصباح بشأن تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Sin embargo, recordamos que al comienzo de este año el Embajador Sun, en su declaración de apertura como Presidente de la primera sesión plenaria de la Conferencia, observó que se había logrado el consenso para nombrar a un coordinador especial. | UN | بيد أننا نذكّر بما ورد في مطلع العام الراهن، تحت رئاسة السفير صن، حيث أشار في كلمته الافتتاحية في الجلسة العامة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح، إلى أن توافقاً في اﻵراء ظهر بشأن تعيين منسق خاص. |
Como un primer paso, deberá considerarse la posibilidad de nombrar a un coordinador especial, tal y como lo propuso el Grupo de los 21 en relación con el programa de trabajo para 1997 y como lo reiteró recientemente el Embajador Zahran de Egipto. | UN | وكخطوة أولى، ينبغي النظر في تعيين منسق خاص على النحو الذي اقترحته لجنة اﻟ ١٢ لبرنامج عمل ٧٩٩١، وأكده السفير زهران من مصر. |
Sin embargo, el 26 de junio de 1997, la Conferencia decidió nombrar a un coordinador especial para celebrar consultas sobre un posible mandato acerca de la cuestión de las minas terrestres antipersonal en relación con el tema 6 del programa. | UN | غير أن المؤتمر قرر في ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، تعيين منسق خاص ليتولى إجراء مشاورات بشأن إمكانية وضع ولاية في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال تتعلق بمسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
1. nombrar a un coordinador especial para que realice consultas sobre el procedimiento más apropiado para abordar la cuestión de las minas terrestres antipersonal en relación con el tema 6 de la agenda. | UN | " ١- تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
Y finalmente, por lo que respecta al tema 7 titulado " Transparencia en materia de armamentos " , también hay un grado importante de acuerdo para nombrar a un coordinador especial encargado de realizar consultas sobre el procedimiento más adecuado para abordar esta cuestión. | UN | وأخيرا، بشأن البند ٧، وعنوانه " الشفافية في مسألة التسلح " ، كان هناك أيضاً تأييد واسع النطاق لفكرة تعيين منسق خاص يتولى إجراء مشاورات بشأن أنسب طريقة لمعالجة هذه المسألة. |
En la 910ª sesión plenaria, celebrada el 15 de agosto de 2002, el Presidente propuso que la Conferencia de Desarme continuara su examen, y que con este fin considerase la posibilidad de nombrar a un coordinador especial para esta cuestión. | UN | وفي الجلسة العامة 910 المعقودة في 15 آب/أغسطس 2002 اقترح الرئيس أن يواصل مؤتمر نزع السلاح نظره. وأشار إلى أنه يمكن، لهذا الغرض، النظر في تعيين منسق خاص لهذه القضية. |
En la 910ª sesión plenaria, celebrada el 15 de agosto de 2002, el Presidente propuso que la Conferencia de Desarme continuara su examen, y que con este fin considerase la posibilidad de nombrar a un coordinador especial para esta cuestión. | UN | وفي الجلسة العامة 910 المعقودة في 15 آب/أغسطس 2002 اقترح الرئيس أن يواصل مؤتمر نزع السلاح نظره. وأشار إلى أنه يمكن، لهذا الغرض، النظر في تعيين منسق خاص لهذه القضية. |
6. nombrar a un coordinador especial en relación con el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " para que recabe las opiniones de sus Miembros sobre la forma más adecuada de abordar este asunto. | UN | 6 - تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
7. nombrar a un coordinador especial en relación con el tema 7 de la agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " para que recabe las opiniones de sus Miembros sobre la forma más adecuada de abordar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | 7 - تعيين منسق خاص في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. nombrar a un coordinador especial en relación con el tema 6 de la agenda titulado " Programa comprensivo de desarme " para que recabe las opiniones de sus Miembros sobre la forma más adecuada de abordar este asunto. | UN | 6- تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
7. nombrar a un coordinador especial en relación con el tema 7 de la agenda titulado " Transparencia en materia de armamentos " para que recabe las opiniones de sus Miembros sobre la forma más adecuada de abordar las cuestiones relacionadas con este tema. | UN | 7- تعيين منسق خاص في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
Serbia apoya la iniciativa de nombrar a un coordinador especial para ampliar el número de miembros de la Conferencia como manera de dar un nuevo impulso para hacer frente a lo que, en su opinión, es uno de los problemas más acuciantes, a saber, el aumento del número de miembros. | UN | وتدعم صربيا المبادرة المتعلقة بتعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية المؤتمر، كون ذلك وسيلة لإعطاء دفعة جديدة لمعالجة إحدى أشد المسائل إلحاحاً، في رأيها، وهي توسيع عضوية المؤتمر. |