En ese momento diremos que el Nombre completo de Kira será revelado. | Open Subtitles | ومن ثم سنجعلهم يقولون بأنهم سيكشفون الاسم الكامل لـ كيرا |
:: Nombre completo de la persona en relación con la cual se solicita la presentación de documentos e información sobre su domicilio; | UN | :: الاسم الكامل للشخص المطلوب تقديم الوثائق بشأنه، ومعلومات عن محل إقامته؛ |
Los abogados del Sr. Goetz explicaron al Grupo que el Nombre completo de su empresa Berkenrode en Amberes era Berkenrode BVBA. | UN | وشرح محامو السيد غويتز للفريق أن الاسم الكامل لشركة ”بيركينرود“ التي يملكها في أنتويرب هو ”بيركينرود بي في بي إي“. |
Suriname ha ratificado los siguientes Convenios pertinentes que están en vigor (véase la lista con el Nombre completo de los Convenios en la parte II A supra: Nº 11, 13, 14, 17, 19, 27, 29, 42, 62, 81, 87, 88, 96, 101, 105, 106, 118, 122, 135 y 151. | UN | وقد صدقت سورينام على الاتفاقيات الوثيقة الصلة التالية وأصبحت سارية المفعول بالنسبة لها )لمعرفة العناوين الكاملة للاتفاقيات، انظر القائمة الواردة في الجزء الثاني - ألف عاليه(: رقم ١١ و٣١ و٤١ و٧١ و٩١ و٧٢ و٩٢ و٢٤ و٢٦ و١٨ و٧٨ و٨٨ و٦٩ و١٠١ و٥٠١ و٦٠١ و٨١١ و٢٢١ و٥٣١ و١٥١. |
En tres otros casos, o bien faltaba el Nombre completo de la persona o los números de la tarjeta de identidad, lo que hacía difícil la localización de esas personas. | UN | وفي حالات ثلاث أخرى، لم تظهر الأسماء الكاملة للأشخاص المعنيين أو أرقام بطاقات هوياتهم مما جعل من الصعب العثور على هؤلاء الأشخاص. |
El título se decidirá en función del contenido del documento. ¿Quién, de los aquí presentes, puede decirnos el Nombre completo de la Convención sobre las armas convencionales? | UN | وسيُحدد العنوان وفقاً لمضمون الوثيقة. فمن منا يستطيع اليوم ذكر الاسم الكامل لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية؟ |
También se señaló que las autoridades del Estado parte estaban usando el Nombre completo de la denunciante y de su madre en escritos que eran de dominio público. | UN | وأشير أيضا إلى أن سلطات الدولة الطرف تستخدم الاسم الكامل للمشتكية ووالدتها في تقارير غير سرية. |
- Nombre completo de la persona cuya extradición se solicita, nacionalidad, domicilio o lugar de residencia y, de ser posible, descripción de su apariencia y otro tipo de información sobre su identidad; | UN | - الاسم الكامل للشخص اللازم تسليمه، وجنسيته، ومحل سكنه أو إقامته، ووصف لمظهره إن أمكن، وأي معلومات أخرى بشأن هويته؛ |
Pedimos que en todas las resoluciones futuras sobre este tema, así como en todos los documentos de las Naciones Unidas, figure el Nombre completo de ese Tratado. | UN | ونطلب أن تتضمن جميع القرارات التي ستُتخذ مستقبلا بشأن هذا الموضوع، وكذلك جميع وثائق الأمم المتحدة، الاسم الكامل لتلك المعاهدة. |
a) El Nombre completo de la entidad, incluidos todos los nombres alternativos utilizados; | UN | (أ) الاسم الكامل للكيان بما في ذلك أي أسماء بديلة مستخدمة؛ |
¿Sabe el Nombre completo de la paciente? | Open Subtitles | هل تعرفين الاسم الكامل للمريضة |
26. El PRESIDENTE señala que la Comisión no ha utilizado en todos los casos el Nombre completo de los países en el proyecto de informe y que considerará la cuestión cuando realice los cambios en la versión definitiva. | UN | ٢٦ - الرئيس: قال إن اللجنة لم تستخدم الاسم الكامل للبلدان في كل حالة في مشروع تقريرها وإنها ستنظر في المسألة عند قيامها بإعداد التغييرات النهائية للصياغة. |
El representante de la Federación de Rusia declaró que su delegación preferiría que se empleara el Nombre completo de “Chechenia, Federación de Rusia”. | UN | وذكر ممثل الاتحاد الروسي أن وفده يفضل استعمال الاسم الكامل وهو " تشيشينا، الاتحاد الروسي " . |
a) Nombre completo de la persona desaparecida y, a ser posible, su edad, sexo, nacionalidad y profesión u oficio. | UN | (أ) الاسم الكامل للشخص المفقود، وإن أمكن السن ونوع الجنس والجنسية والوظيفة أو المهنة؛ |
a) Nombre completo de la persona desaparecida y, a ser posible, su edad, sexo, nacionalidad y profesión u oficio. | UN | (أ) الاسم الكامل للشخص المختفي، وإن أمكن السن ونوع الجنس والجنسية والوظيفة أو المهنة؛ |
a) Nombre completo de la persona desaparecida y, de ser posible, su edad, sexo, nacionalidad y profesión u oficio. | UN | (أ) الاسم الكامل للشخص المختفي، وإن أمكن السن ونوع الجنس والجنسية والوظيفة أو المهنة؛ |
13. La composición del Nombre completo de un ciudadano figura en el artículo 1 de la Ley Nº 10/85, de 19 de octubre: nombre de pila y apellidos. | UN | 13- تنص المادة 1 من القانون رقم 10/85 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر على تشكيل الاسم الكامل للمواطن تحت عنوان: الاسم الشخصي والاسم العائلي. |
a) Nombre completo de la persona desaparecida y, de ser posible, su edad, sexo, nacionalidad y profesión u oficio. | UN | (أ) الاسم الكامل للشخص المختفي، وإن أمكن السن ونوع الجنس والجنسية والوظيفة أو المهنة؛ |
La Argentina ha ratificado los siguientes Convenios pertinentes que están en vigor (véase la lista con el Nombre completo de los Convenios en la parte II A supra): Nos. 3, 5, 6, 7, 10, 13, 15, 16, 33, 58, 73, 77, 78, 79, 90 y 124 La Argentina ha denunciado el siguiente Convenio pertinente: Nº 20. | UN | وقد صدقت اﻷرجنتين على الاتفاقيات الوثيقة الصلة التالية التي أصبحت سارية المفعول بالنسبة لها )لمعرفة العناوين الكاملة للاتفاقيات، انظر القائمة الواردة في الجزء الثاني - ألف عاليه(: رقم ٣ و٥ و٦ و٧ و٠١ و٣١ و٥١ و٦١ و٣٣ و٨٥ و٣٧ و٧٧ و٨٧ و٩٧ و٠٩ و٤٢١)٥(. |
El Reino Unido ha ratificado los siguientes Convenios pertinentes que están en vigor (véase la lista con el Nombre completo de los Convenios en la parte II A supra): Nos. 5, 7, 10, 15, 16, 115 (art. 7) y 124 El Reino Unido ha denunciado el siguiente Convenio pertinente: Nº 6. | UN | وقد صدقت المملكة المتحدة على الاتفاقيات الوثيقة الصلة التالية التي أصبحت سارية المفعول بالنسبة لها )لمعرفة العناوين الكاملة للاتفاقيات، انظر القائمة الواردة في الجزء الثاني - ألف عاليه(: رقم ٥ و٧ و٠١ و٥١ و٦١ و٥١١ )المادة ٧( و٤٢١)٦(. |
Austria ha ratificado los siguientes Convenios pertinentes que se encuentran en vigor (véase la lista con el Nombre completo de los Convenios en la parte II A supra): Nos. 2, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 24, 25, 26, 27, 29, 42, 81, 87, 88, 98, 99, 100, 101, 102, 105, 111, 122, 128, 135, 141 y 142 Austria ratificó con reservas los siguientes Convenios: Nos.1 y 30. | UN | وقد صدقت النمسا على الاتفاقيات الوثيقة الصلة التالية والتي أصبحت سارية المفعول بالنسبة لها )لمعرفة العناوين الكاملة للاتفاقيات ، انظر القائمة الواردة في الجزء الثاني - ألف عاليه(: رقم ٢ و١١ و٢١ و٣١ و٧١ و٨١ و٩١ و٤٢ و٥٢ و٦٢ و٧٢ و٩٢ و٢٤ و١٨ و٧٨ و٨٨ و٨٩ و٩٩ و٠٠١ و١٠١ و٢٠١ و٥٠١ و١١١ و٢٢١ و٨٢١ و٥٣١ و١٤١ و٢٤١)٤(. |
Incluir el Nombre completo de todas las instituciones referidas en su comunicación (fuerzas de seguridad, organismos gubernamentales u otros), y no únicamente las formas abreviadas; | UN | إدراج الأسماء الكاملة لجميع المؤسسات المشار إليها في البلاغ (كقوات الأمن أو الهيئات الحكومية أو غيرها)، وعدم الاكتفاء بالصيغ المختصرة؛ |