ويكيبيديا

    "nombre de la comunidad de estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم جماعة دول
        
    • باسم رابطة الدول
        
    • باسم مجموعة دول
        
    • بالنيابة عن رابطة الدول
        
    La representante de Cuba formuló una declaración en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (véase A/C.6/68/SR.29). UN 5 - وأدلى ممثل كوبا ببيان باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر A/C.6/68/SR.29).
    Una delegación, hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, afirmó que el UNICEF desempeñaba un papel fundamental en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra los niños. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    Una delegación, hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, afirmó que el UNICEF desempeñaba un papel fundamental en el sistema de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra los niños. UN وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال.
    27. La Sra. Velichko (Belarús), en nombre de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), dice que el aumento de la delincuencia organizada transnacional, con frecuencia relacionada con el terrorismo y su financiación, es motivo de preocupación. UN 27 - السيدة فيلتشكو (بيلاروس): تكلمت باسم رابطة الدول المستقلة، فقالت إن الزيادة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي غالبا ما تتصل بالإرهاب وتمويله، تثير القلق.
    El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), expresa la solidaridad de la CELAC con el Gobierno y el pueblo de Haití. UN 48 - السيد إرازوريز (شيلي): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فأعرب عن تضامن تلك المجموعة مع حكومة هايتي وشعبها.
    La Presidenta (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Kazajstán, quien hablará en nombre de la Comunidad de Estados Independientes. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كازاخستان، الذي سيتكلم بالنيابة عن رابطة الدول المستقلة.
    Formularon declaraciones los representantes de Chile (en nombre de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe) y Cuba (véase A/C.6/67/SR.25). UN 5 - وأدلى ببيان كل من ممثل شيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وممثل كوبا (A/C.6/67/SR.25).
    El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que el programa de trabajo incluye temas de gran importancia para la CELAC. UN 5 - السيد ليون غونساليس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن برنامج العمل يشمل مواضيع عديدة ذات أهمية بالغة للجماعة.
    Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños) UN كوبا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    La delegación de Cuba (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC)) formula una declaración. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    28. El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la protección diplomática constituye un área de larga tradición en las relaciones internacionales entre los Estados. UN 28 - السيد ليون غونزالس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إن الحماية الدبلوماسية مجال هام يستند إلى تقليد عريق في العلاقات الدولية بين الدول.
    Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños), el Pakistán y Nicaragua. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وباكستان ونيكاراغوا.
    13. El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), manifiesta su renovado apoyo al encomiable trabajo del Comité Especial de Descolonización. UN 13 - السيد إيراسوريس (شيلي): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فأعرب مجدداً عن دعم الجماعة لعمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار الذي يستحق الثناء.
    El Sr. Cabezas (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, dice que, desde una perspectiva operacional, los arreglos vigentes para las misiones políticas especiales están lejos de ser óptimos. UN 20 - السيد كابيزاس (شيلي)، متحدثا باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قال إنه، من الناحية التشغيلية، فإن الترتيبات الحالية للبعثات السياسية الخاصة أبعد ما تكون عن المثالية.
    La Comisión inicia el debate general del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Malasia (en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental) y Chile (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños). UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا ماليزيا (باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا) وشيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la Comunidad reafirma el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en la agenda para el desarrollo. UN 30 - السيد إرّاسوريس (شيلي)، تكلم باسم جماعة دول بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقال إن الجماعة تؤكد من جديد الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في الخطة الإنمائية.
    47. El Sr. León González (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que 2013 ha sido un año para evaluar los progresos realizados en la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 47 - السيد ليون غونزاليس (كوبا): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وقال إن عام 2013 كان عامَ تقييم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    48. El Sr. Errázuriz (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe (CELAC), dice que la percepción de legitimidad es esencial para la eficacia a largo plazo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 48 - السيد إيرازوريز (شيلي): تكلم باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقال إن وجود تصور للشرعية ضروري للفعالية الطويلة الأجل لعمليات حفظ السلام.
    La Sra. Pakarati (Chile), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), dice que la CELAC comprende que una fuerza laboral más global, dinámica y adaptable es necesaria para el cumplimiento de los mandatos encomendados a las Naciones Unidas alrededor del mundo. UN 54 - السيدة باكاراتي (شيلي): تحدثت باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقالت إن تلك الجماعة تفهم أن الوفاء بالولايات المعهود بها إلى الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم يتطلب وجود قوة عمل عالمية ودينامية وقابلة للتكيف.
    La Comisión continúa su examen conjunto de los temas y escucha declaraciones de los representantes de Kazajstán (en nombre de la Comunidad de Estados Independientes), Austria, Argelia, la República Islámica del Irán, el Senegal, Israel, la India, Cuba, el Perú y Jordania. UN تابعت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كازاخستان )باسم رابطة الدول المستقلة(، والنمسا، والجزائر، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والسنغال، وإسرائيل، والهند، وكوبا، وبيرو، واﻷردن.
    La Sra. Jarbussynova (Kazajstán), refiriéndose al tema 101 del programa, en nombre de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), dice que a pesar de los esfuerzos desplegados a nivel internacional, el tráfico ilícito de estupefacientes y el uso indebido de drogas continúa siendo un grave problema mundial que exige una respuesta urgente. UN 5 - السيدة جاربوسينوفا (كازاخستان): قالت، في معرض حديثها باسم رابطة الدول المستقلة عن البند 101، إنه رغم الجهود الدولية المبذولة، فإن الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمال المخدرات لا يزالا مشكلة خطيرة في العالم تحتاج إلى استجابة عاجلة.
    37. El Sr. González Soca (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, dice que esta concede gran importancia al debate intergubernamental sobre los países de ingresos medianos, ya que la mayoría de sus miembros se incluyen en esa categoría. UN 37 - السيد غونزاليز سوكا (كوبا): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن المجموعة تعلق أهمية كبرى على المناقشة الحكومية الدولية حول البلدان المتوسطة الدخل، وذلك لأن غالبية أعضائها يصنفون ضمن هذه الفئة.
    El Sr. Alimov (Tayikistán) habla en nombre de la Comunidad de Estados Independientes y dice que la urgencia y la gravedad de los problemas asociados con el tráfico ilícito de drogas ilustra claramente la naturaleza mundial de la amenaza para la estabilidad y la seguridad internacionales. UN 15- السيد عليموف (طاجيكستان): تكلم بالنيابة عن رابطة الدول المستقلة، فقال إن عجالة ونطاق المشاكل المقرونة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات تمثل بجلاء طبيعة التهديد الموجه إلى الاستقرار والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد