ويكيبيديا

    "nombre del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باسم اللجنة
        
    • بالنيابة عن اللجنة
        
    • اسم اللجنة
        
    • باسم لجنة
        
    • تسمية لجنة
        
    • بإسم اللجنة
        
    • بالنيابة عن لجنة
        
    • امتنان اللجنة
        
    • تسمية اللجنة
        
    • اسم لجنة
        
    • وبالنيابة عن اللجنة
        
    • نيابة عن لجنة
        
    Me complace en nombre del Comité ad hoc someter este informe al plenario para su examen y aprobación. UN ويسرني، باسم اللجنة المخصصة، أن أقدم هذا التقرير إلى الجلسة العامة لكي تنظر فيه وتعتمده.
    Deseo expresar en nombre del Comité Asesor mi agradecimiento a los Estados Miembros, organizaciones e instituciones que han contribuido al éxito del Programa. UN واسمحوا لي أن أعرب باسم اللجنة الاستشارية عن تقديري للدول اﻷعضاء والمنظمات والمؤسسات التي أسهمت في نجاح البرنامج.
    Tal vez el Presidente, en nombre del Comité, podría dirigirse oficialmente a los gobiernos de los miembros permanentes para pedirles que den a conocer su posición al respecto. UN وربما أمكن للرئيس أن يقوم باسم اللجنة بالاستعلام رسميا لدى حكومات اﻷعضاء الدائمين عن موقفها من هذا الموضوع.
    La Presidenta tiene la intención de aceptar la invitación en nombre del Comité. Español UN وختمت تقول إنها تنوي الرد إيجابا على هذه الدعوة بالنيابة عن اللجنة.
    El mismo orador preguntó si al cambiar el nombre del Comité se desviaría la atención de las actividades mixtas en materia de salud. UN وسأل المتكلم نفسه عما إذا كان تغيير اسم اللجنة قد يحّول الاهتمام عن العمل المشترك في مجال السياسة الصحية.
    Agradece profundamente al personal de los Servicios de Conferencias su cooperación y apoyo y, en nombre del Comité de Conferencias, también agradece a los miembros de la Quinta Comisión el interés que demuestran por su labor. UN وقال إنه يود أن يسجل إمتنانه العميق لموظفي مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم على ما يبدونه من تعاون وتأييد، وكذلك إمتنانه باسم لجنة المؤتمرات ﻷعضاء اللجنة الخامسة لاهتمامهم بأعمال اللجنة.
    Además, el representante de Papua Nueva Guinea, en nombre del Comité, participó en el examen de la cuestión por el Consejo. UN وفضلا عن ذلك، شارك ممثل بابوا غينيا الجديدة باسم اللجنة في نظر المجلس في المسألة المتصلة بالموضوع.
    Sr. Pablo Marcano García, en nombre del Comité Unitario en contra de la Represión y para la Defensa de los Prisioneros Políticos UN السيد بابلو ماركانو غارسيا، باسم اللجنة الموحدة لمناهضة القمع والدفاع عن سجناء الضمير
    En nombre del Comité, el Sr. Yuri Kolosov se dirigió al Grupo de Trabajo y declaró que debía acelerarse la preparación del proyecto de protocolo facultativo. UN وألقى السيد يوري كولوسوف كلمة باسم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أمام الفريق العامل قال فيها بوجوب التعجيل في وضع مشروع البروتوكول الاختياري.
    En nombre del Comité expresó su más profunda y creciente preocupación por los enfrentamientos que seguían ocurriendo en la Ciudad Vieja de Jerusalén y en toda la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وأعرب باسم اللجنة عن أشد القلق المتزايد لاستمرار المواجهات في القدس القديمة وفي أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    La Comisión Consultiva observa que una función de la secretaría es realizar actividades eficaces de promoción en nombre del Comité Permanente y el Comité Ejecutivo. UN وتلاحظ اللجنة أن من مهام الأمانة الاضطلاع الفعال بمهام الدعوة باسم اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.
    Puesta en marcha de una campaña de publicidad eficaz en nombre del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN القيام بحملات إعلامية فعالة باسم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان تنفيذ منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    En nombre del Comité Consultivo, Ghana desea agradecer a los países que han hecho contribuciones, que se mencionan en la sección IV del informe. UN وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير.
    En primer lugar, quiero formular una declaración en nombre del Comité Especial contra el Apartheid. UN واسمحوا لي في البداية أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    En nombre del Comité Especial, deseo agradecerles su participación en este Seminario. UN وأود أن أشكركم، بالنيابة عن اللجنة الخاصة، على اشتراككم في هذه الحلقة الدراسية.
    El mismo orador preguntó si al cambiar el nombre del Comité se desviaría la atención de las actividades mixtas en materia de salud. UN وسأل المتكلم نفسه عما إذا كان تغيير اسم اللجنة قد يحّول الاهتمام عن العمل المشترك في مجال السياسة الصحية.
    Decide cambiar el nombre del Comité Técnico sustituyéndolo por el de Comité Preparatorio. UN يقرر تغيير اسم اللجنة الفنية إلى اللجنة التحضيرية.
    En virtud de esta decisión, el nombre del Comité se cambió a Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. UN وبموجب هذا المقرر عُدِّل اسم اللجنة فأصبح لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    En nombre del Comité de Asuntos Federales de la 24ª Legislatura de Guam, le agradecería que me concediese la oportunidad de exponer nuestros puntos de vista. UN باسم لجنة الشؤون الاتحادية بالمجلس التشريعي الرابع والعشرين لغوام، أرجو أن تتاح لي الفرصة لعرض وجهات نظرنا.
    Se ha iniciado el proceso para cambiar el nombre del Comité de Ética. UN تجري حاليا عملية إعادة تسمية لجنة الأخلاقيات.
    En nombre del Comité de Organizaciones No Gubernamentales para la Condición Jurídica y Social de la Mujer de América Latina y el Caribe: UN بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    18. El orador aprovecha la ocasión para agradecer en nombre del Comité al Subsecretario General de Información Pública y al Departamento de Información Pública por el espíritu de cooperación de que han hecho gala constantemente y por los infatigables esfuerzos desplegados para atender a las solicitudes de información. UN ٨١ - وقال إنه ينتهز هذه المناسبة ليعرب عن امتنان اللجنة لمساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام وإدارة شؤون اﻹعلام لروح التعاون التي برهنا عليها دائما والجهود التي لا تكل المبذولة لتلبية طلبات المعلومات.
    Cambio de nombre del Comité Técnico de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN إعادة تسمية اللجنة التقنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Con el fin de enmendar el nombre del Comité de Ética de las Naciones Unidas el Secretario General dispone lo siguiente: UN سعياً إلى تعديل اسم لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، يصدر الأمين العام ما يلي:
    En nombre del Comité Especial, quiero recomendar el informe a la atención de la Asamblea General. UN وبالنيابة عن اللجنة الخاصة أوصي الجمعية العامة بأن تولي انتباهها لذلك التقرير.
    Por lo tanto. el Comité no hizo recomendaciones concretas en nombre del Comité Administrativo de Coordinación. UN ولم تتمكن لذلك اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية من اصدار توصيات محددة نيابة عن لجنة التنسيق الادارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد