También había 38 casos en que no se habían proporcionado datos básicos, como el nombre del padre, o la fecha o lugar de la presunta detención o secuestro. | UN | كما أن هناك 38 حالة تفتقر إلى المعلومات الأساسية، مثل اسم الأب أو تاريخ أو مكان الاعتقال أو الاختطاف المزعومين. |
El Comité toma nota también con inquietud de que en el certificado de nacimiento no se inscribe el nombre del padre a menos que este se encuentre presente para la inscripción del nacimiento. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن اسم الأب لا يُدرج في شهادة الولادة ما لم يكن موجوداً لتسجيل الولادة. |
En el nombre del padre, del Hijo, del Espíritu Santo. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد أمين |
Los uno en matrimonio en nombre del padre y del Hijo y del Espíritu Santo, amén. | Open Subtitles | أجمعكما معاً بهذا الزواج. باسم الأب والأبن والروح القدس، آمين. |
Te bautizo en nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟ |
Te bautizo en el nombre del padre, del hijo, y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | انا اعمدكم بأسم الأب والابن، و الروح القدس. |
Se están proponiendo medidas especiales para incluir el nombre del padre en el momento de la inscripción en el caso de que no haya consentimiento. | UN | وهناك تدابير خاصة مقترحة لإدراج اسم الأب عند تسجيل الميلاد في حالة عدم الحصول على الموافقة. |
En su virtud, el niño, su madre o el tribunal tutelar podrán instar la determinación formal del nombre del padre. | UN | وسيفتح القانون أمام الطفل أو أمه أو المحكمة الوصية، بناء على طلب، باب تقديم طلب إثبات اسم الأب رسمياً. |
Démosle el nombre del padre que conocí. | Open Subtitles | فلنسميه على اسم الأب الذي عرفته |
Te bautizo en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | أنا أعمدك في اسم الأب والابن والروح القدس |
Nombre del padre: Sameer Shafiq Deeb | UN | اسم الأب: سمير شفيق ديب |
En el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | وبكل ما أوتيت من الهدايا الدنيوية، أمنحك. باسم الآب والابن |
En el nombre del padre Celestial, te conjuro bestia despreciable, para que al ver esta sagrada sustancia, salgas... | Open Subtitles | هل يهمك أن تحاول؟ باسم الآب السماوي، أنا أناشدك، الكائنات الأكثر اخافة |
¿Te arrepientes de tus pecados en el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo? | Open Subtitles | هل أنت نادم على خطاياك ؟ ..باسم الآب . الأبن ، و الروح القدس |
Te bautizo como Baltasar, en el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo | Open Subtitles | أعمّدك يا بالثازار باسم الأب والابن والروح القدس |
Te bautizo, Alexander David, en el nombre del padre y el Hijo y el Espíritu Santo. | Open Subtitles | أننى أعمدك يا الكسندر دافيد باسم الأب و الأبن و الروح القدس |
En nombre del padre Todopoderoso, de su Hijo Bendito y del Espíritu Santo... eres perdonado. | Open Subtitles | بإسم الأب القوي إبنه المبارك والرّوح المقدّسة أنت مغفور |
En nombre del padre del Hijo y del Espíritu Santo yo te absuelvo. | Open Subtitles | .. بإسم الأب .. و الإبن .. و الروح القدس |
Entonces te bautizo en el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | إذاً أنا أعمدك بأسم الأب الأب, والأبن والروح المقدّسة |
En el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén. | Open Subtitles | بسم الآب, الابن والروح القدس. آمين |
En el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | بإسم الأبّ والإبن والروح القدس |
En la mayoría de los casos, la edad de los padres de los hijos de las menores de 15 años no se registra debido a que el nombre del padre no fue declarado. | UN | 20 - ولا يُسجل في معظم الحالات عمر آباء الأطفال المولودين لفتيات دون سن 15 سنة بسب عدم الإعلان عن اسم الوالد. |
En Pittsburgh, los billetes son de National y están a nombre del padre Henderson. | Open Subtitles | فى بيتسبرغ تذاكرك ستكون فى مكتب خدمه المواطنين باسم الاب هندرسون |
Yo te bautizo en el nombre del padre... del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | أُعمّدُك بسم الأب والأبن والروح القدس |
Te absuelvo de tus pecados en el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | وأنا يعفي لكم من ذنوبكم في اسم الآب والابن والروح القدس. |
Por otra parte, en virtud de lo dispuesto en la sección 16 de la Ley del Registro de Nacimientos y Muertes de 1961, si un niño nace fuera del matrimonio, el Secretario del Registro no inscribirá el nombre del padre, a menos de que éste y la madre lo soliciten conjuntamente. | UN | من جهة أخرى، بموجب الفرع 16 من قانون تسجيل حالات الولادة والوفاة لعام 1961، إذا ولد طفل خارج عش الزوجية، لا يسجل المسجل اسم والد الطفل إلا بطلب مشترك تقدمه الأم والأب. |
Y en la profesión de tu fe, yo te bautizo, hermana, en el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | Open Subtitles | على إعلان إيمانك أنا أعمدك، أختي، بإسم الآب و الإبن. |
En el nombre del padre, del Hijo y del Espíritu Santo, los bendigo a todos. | Open Subtitles | بإسم الاب, والابن والروح المقدسة, أبارك لكم جميعا |
Ciertos datos, como el nombre del padre de la víctima, su última dirección en Turquía, el lugar y la fecha de nacimiento, el número del documento de identidad, etc., eran indispensables para proceder a una investigación adecuada. | UN | فإيراد معلومات مثل اسم أب الضحية أو عنوانه في تركيا أو مكان وتاريخ ميلاده، أو رقم بطاقة هويته وما إلى ذلك تعتبر معلومات أساسية لإجراء تحقيق مناسب. |