ويكيبيديا

    "nominal o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بنداء الأسماء أو
        
    • الدفترية أو
        
    • بالنداء على الأسماء أو التصويت
        
    • رمزية أو
        
    • إسمي
        
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    26. El Grupo considera que, si bien los reclamantes se vieron obligados a vender activos como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, ninguno de ellos pudo aportar pruebas para demostrar que las cantidades reclamadas, es decir, la diferencia entre el valor nominal o contable y el precio de venta del activo, eran pérdidas directamente resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 26- ويرى الفريق أن أصحاب المطالبات اضطروا إلى بيع أصولهم نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، ولكن لا أحد منهم تمكن من تقديم أدلة تثبت أن المبالغ المطالب بها، أي الفرق بين القيمة الدفترية أو الاسمية للأصول وثمن بيعها، تمثل خسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    La Secretaría seguirá proporcionando un sistema de votación electrónica durante todos los períodos de sesiones, comprendidos los períodos extraordinarios de sesiones, para toda solicitud de votación nominal o registrada, a menos que se especifique lo contrario, en el entendido de que este procedimiento no sustituye los métodos de votación previstos en los artículos 59 y 66 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN ستواصل الأمانة توفير نظام تصويت إلكتروني أثناء كل الدورات بما فيها الدورات الاستثنائية، بالنسبة لأي طلب للتصويت بالنداء على الأسماء أو التصويت المسجل، ما لم ينص على خلاف ذلك، مع ملاحظة أن هذا الإجراء ليس بديلاً عن أساليب التصويت المنصوص عليها في المادتين 59 و66 من النظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión.] UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها].
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    3. E1 voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en las actas o en el informe de la Conferencia. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.
    El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en las actas o en el informe de la Conferencia. UN 3 - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.
    3. El voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el informe de la Conferencia o en cualquier constancia de ella. UN 3 - يدرج صوت كل دولة مشاركة في تصويت بنداء الأسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للمؤتمر أو في أي تقرير عنه.
    El Grupo estima que incluso si la venta forzada de valores por el reclamante fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el reclamante no había demostrado que el monto de la pérdida (es decir la diferencia entre el valor de venta y el valor nominal o contable) era consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أن الجهة المطالبة لم تقدم الدليل على أن مبلغ الخسارة (أي الفرق بين قيمة البيع والقيمة الدفترية أو الاسمية) هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، على الرغم من أن الاضطرار إلى بيع السندات كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    a. La Secretaría seguirá proporcionando un sistema de votación electrónica durante todos los períodos de sesiones, comprendidos los períodos extraordinarios, para toda solicitud de votación nominal o registrada, a menos que se especifique lo contrario, teniendo en cuenta que este procedimiento no debe sustituir los métodos de votación previstos en los artículos 59 y 66 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN أ) ستواصل الأمانة توفير نظام تصويت إلكتروني أثناء كل الدورات بما فيها الدورات الاستثنائية، بالنسبة لأي طلب للتصويت بالنداء على الأسماء أو التصويت المسجل، ما لم ينص على غير ذلك، على أن يلاحظ أن هذا الإجراء ليس بديلاً لأساليب التصويت المنصوص عليها في المادتين 59 و66 من النظام الداخلي للجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La prestación de servicios hospitalarios varía de una zona de operaciones a otra de acuerdo con la disponibilidad de centros hospitalarios gubernamentales o no gubernamentales que sean accesibles a los refugiados a un costo nominal o que puedan sufragar. UN ١٢٨ - ويختلف تقديم خدمات الاستشفاء بين اﻷقاليم الخمسة حسب توافر مستشفيات حكومية أو غير حكومية، يمكن للاجئين اﻹفادة منها بتكاليف رمزية أو معقولة.
    un costo nominal o sin costo UN المساحات المستأجرة بإيجار إسمي أو بدون تكلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد