:: La Ley sobre Pasaportes e Inmigración, de 1993, que otorga al Ministerio del Interior la facultad de expulsar del país a cualquier extranjero considerado persona non grata. | UN | ويمنح قانون جوازات السفر والهجرة لسنة 1993 وزير الداخلية سلطة إبعاد أي أجنبي غير مرغوب فيه من البلاد. |
Además, dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
Además, dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
Anteriormente cuatro miembros del Consulado General del Irán en Estambul habían sido declarados personae non grata por el Gobierno de Turquía. | UN | وفي وقت سابق، أعلنت الحكومة التركية أن أربعة أشخاص من أعضاء القنصلية العامة اﻹيرانية في استانبول غير مرغوب فيهم. |
El autor había expresado su disgusto por su aparente condición de persona non grata y dijo que carecía de un estatuto que le permitiese hacerse con un empleo o viajar. | UN | وأعرب صاحب الشكوى عن استيائه مما بدا أنه وضع الشخص غير المرغوب فيه في إيران وقال إن وضعه لا يسمح له بالعمل أو بالسفر. |
Además, dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
Además, dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
Además, dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
El autor había expresado su disgusto por su aparente condición de persona non grata y dijo que carecía de un estatuto que le permitiese hacerse con un empleo o viajar. | UN | وأعرب صاحب الشكوى عن استيائه من وضعه في إيران بوصفه غير مرغوب فيه وقال إن وضعه لا يسمح له بالعمل أو بالسفر. |
Además, dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
El autor había expresado su disgusto por su aparente condición de persona non grata y dijo que carecía de un estatuto que le permitiese hacerse con un empleo o viajar. | UN | وأعرب صاحب الشكوى عن استيائه من وضعه في إيران بوصفه غير مرغوب فيه وقال إن وضعه لا يسمح له بالعمل أو بالسفر. |
Además, el abogado dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
Además, el abogado dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
Además, el abogado dice que el Sr. Dadar es persona non grata en el Irán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يذكر المحامي أن السيد دادار شخص غير مرغوب فيه في إيران. |
"Quid pro quo" o "persona non grata". | Open Subtitles | المقايضات أو شخصا غير مرغوب فيه |
Le avisaré a Brent que de ahora en más, es persona non grata. | Open Subtitles | سوف أجعل برينت يعرف أنه من الآن فصاعدا سيكون شخصا غير مرغوب فيه |
Es el tipo de escritor que tiene fuertes opiniones sobre los líderes del mundo, ganándose el ser "persona non grata" en media docena de países. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم .ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان |
El Servicio Federal de Seguridad ruso lo arrestó con material comprometido y fue enviado a casa sin demora... persona non grata. | Open Subtitles | المباحث الروسية أعتقلته بمواد محظورة وأرسلوه فوراً للمنزل شخص غير مرغوب فيه |
De ser necesario, puede ser declarado persona non grata. | UN | وعند الاقتضاء، يمكن الإعلان عن انهم أجانب غير مرغوب فيهم. |
Los representantes de las organizaciones internacionales advierten de la amenaza de ser declarado persona non grata. | UN | وأصبح ممثلو المنظمات الدولية حريصين على إلا يصدر عنهم ما قد يعرضهم إلى أن يصبحوا أشخاصا غير مرغوب فيهم. |
El autor había expresado su disgusto por su aparente condición de persona non grata y dijo que carecía de un estatuto que le permitiese hacerse con un empleo o viajar. | UN | وأعرب صاحب الشكوى عن استيائه مما بدا أنه وضع الشخص غير المرغوب فيه في إيران وقال إن وضعه لا يسمح له بالعمل أو بالسفر. |
Visto... chico solitario yendo como perrito faldero de la profe a persona non grata en el repiqueteo de un latido del corazón | Open Subtitles | شوهد .. الفتى الوحيد ينقل من مفضل الأستاذة إلى شخص غير مرغوب به |