Por desgracia, no. ¿Podrías? Para que conste, Normalmente no hago esto así de rápido o no lo hago. | Open Subtitles | لأسف لا هل يمكنك؟ للعلم فأنا عادة لا أقوم بهذا.. بهذه السرعة. أو على الإطلاق. |
Normalmente no contesto esa pregunta, pero dado que respeto tu talento, te diré que: | Open Subtitles | انا عادة لا اجاوب على هذا السؤال ولكن بما انني احترم موهبتك |
Los Respirahumos Ahogadores Normalmente no se alejan de su hogar, la Ciénaga de Vértigo. | Open Subtitles | نافثو الدخان عادة لا يذهبون بعيداً عن موطنهم في المستنقع شديد الخطورة |
Normalmente no confío en los coreanos... pero al verlos... quiero abrir mi corazón. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي. |
Normalmente no se acercan tanto a tierra a menos que estén de vacaciones. | Open Subtitles | في العادة لا يأتون لهذه الجزر البعيدة مالم يكونوا في إجازة |
Mira, sé que Normalmente no haces fiestas de niños, pero puede que me metan en la cárcel en cualquier momento, | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم أنك عادة لا تفعل الأحزاب الاطفال، لكن انا ذاهب الى السجن في أي لحظة، |
Vale, Normalmente no doy mi número, pero tengo un buen presentimiento sobre ti. | Open Subtitles | حسناً، عادة لا اعطي رقمي لأحد لكني لدي شعور جيد حيالك |
Normalmente no hacemos campos de hierba, pero éste está a punto de ser construído, así que nos trajeron para interceder. | TED | عادة لا نقوم بعمل حقول خضراء، ولكن هذا على وشك البناء، لذلك أتوا بنا للتوسط. |
Normalmente no les gusta entrar en el agua que está muy turbia de todos modos. | TED | وهي عادة لا تحب المياه المعتمة على أي حال |
Normalmente no socializamos con otros policías. | Open Subtitles | نحن عادة لا نقيم علاقات إجتماعية مع الشرطيين الآخرين |
Normalmente no estaría tan alarmada, pero estoy muy preocupada. | Open Subtitles | عادة لا أصاب بالذعر من هذا، ولكن أنا أشعر بقلق شديد. |
Normalmente, no me encuentro dos veces a alguien como tú. | Open Subtitles | أنا عادة لا تحصل على الطلقة الثانية في شخص مثلك. |
Normalmente no tenemos ceremonias aquí, pero hoy es una ocasión muy especial. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة. |
TMD: Normalmente no hablamos de nuestros problemas. | TED | عادةً لا نرتب أعمالنا في الشارع. |
Normalmente no lo hacemos; y queremos empezar a hacer bien las cuentas para poder pagar el coste real. | TED | و نحن عادةً لا نقوم بذلك و لكننا نريد أن نبدأ في إيجاد نظام المحاسبة الحق حتى نتمكن من دفع التكلفة الحقيقية |
Normalmente no necesito ayuda, pero me dolía la espalda por las bolsas. | Open Subtitles | في العادة لا أحتاج إلى أيّ مساعدة ولكّن ظهري كان يؤلمني بسبب ثقل الأكياس |
Quiero decir, Normalmente no firmo cheques en blanco | Open Subtitles | لأني في العادة لا أحرر الشيكات على شيء مبهم |
Sé que eres del último año, y ustedes Normalmente no vienen al baile de San Valentín, pero de verdad agradezco que me acompañes. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك أحد كبار، ويا رفاق لا عادة يأتي إلى الرقص والحب، لكن أنا أقدر حقا لكم المقبلة معي. |
Aquí, Normalmente no permitimos perros pequeños. | Open Subtitles | أجل، نحن عادتاً لا نسمح بالكلاب الصغيرة. |
Normalmente no haría esto con un 928, pero... | Open Subtitles | ليس بالعادة ان اتعامل مع الـ (بورش) بهذا الشكل |
Nosotros Normalmente no luchábamos por el territorio, pero ahora las cosas son diferentes. | Open Subtitles | نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت |
Esos medios de protección Normalmente no están al alcance de las operaciones que no cuentan con una presencia militar armada. | UN | وعادة لا تتوافر وسائل الحماية التي من هذا القبيل في العمليات التي لا تضم مكونا عسكريا مسلحا. |
Pero si una relación no funciona, Normalmente no es por los retos. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تنجح العلاقة، فعادة لا تكون بسبب التحدّيات. |
Declaró que las auditorías eran estrictas y que Normalmente no tomaban en cuenta las cuestiones contextuales. | UN | وذكرت أن عمليات مراجعة الحسابات دقيقة وعادة ما لا تأخذ في الاعتبار إلا الأمور المؤكدة. |
Normalmente no llegariamos tan abruptamente, pero no tuvimos opcion. | Open Subtitles | فى العاده لا نتصل باحد فجأه لكننا لم يكن عندنا إختيار أخر |
O sea, Normalmente no. | Open Subtitles | أعني , ليس عادةً. |
Normalmente no admito que me gustan las películas del oeste. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست معتادة على الاعتراف لكني أحب الافلام الغربية |
Normalmente no pero revisé por mi parte y he aquí que es cierto. | Open Subtitles | غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح |
Normalmente no es gracioso, y dado que hablas con alguien que intentó suicidarse, realmente no es nada gracioso. | Open Subtitles | عادة ليس مضحك، لكن اعتباراً أنك تخاطب شخصاً حاول الانتحار في الواقع، ليس مضحكاً حقاً |