ويكيبيديا

    "normas éticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأخلاقيات
        
    • المعايير الأخلاقية
        
    • معايير أخلاقية
        
    • بالمعايير الأخلاقية
        
    • القواعد الأخلاقية
        
    • قواعد أخﻻقية
        
    • أخلاقيات
        
    • قواعد آداب
        
    • ومعاييرها الأخلاقية في نفس
        
    • للمعايير الأخلاقية
        
    • بمعايير السلوك الأخلاقي
        
    • وأخلاقيات
        
    • والمعايير اﻷخﻻقية
        
    • المعايير اﻻخﻻقية
        
    • المعايير المتعلقة بالأخلاقيات
        
    Aplicación de normas éticas en todo el sistema de las Naciones Unidas: órganos y programas administrados por separado UN إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة: الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة
    Actividades de la Oficina de Ética y aplicación de las normas éticas UN أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات
    Todos los estudiantes de medicina, futuros médicos, hacen el juramento hipocrático y juran aplicar las más elevadas normas éticas. UN وجميع طلاب الطب، وهم أطباء المستقبل، يحلفون يمين أبقراط. وهم يقسمون على تطبيق أعلى المعايير الأخلاقية.
    La función del Comité de Televisión por Cable es promover y mejorar las normas éticas y la calidad del sistema de televisión por cable. UN وتتمثل مهمة اللجنة المعنية بالتلفزيون عن طريق الكابل في ترويج وتعزيز المعايير الأخلاقية والجودة في نظام التلفزيون عن طريق الكابل.
    Una de las prioridades principales para el Grupo de Trabajo es la necesidad de contar con normas éticas claras y mecanismos más perfectos de rendición de cuentas. UN وتشكل ضرورة وضع معايير أخلاقية واضحة وزيادة آليات المساءلة إحدى الأولويات الرئيسية لفرقة العمل هذه.
    En el caso de asociaciones privadas, se debe remunerar correctamente la mano de obra rural y respetarse las normas éticas del trabajo. UN وفي حالة الشراكات الخاصة، يجب تعويض قوة العمل الريفي بصورة سليمة والتقيد بالمعايير الأخلاقية للعمل.
    También debe hacerse pública cualquier excepción del código de ética o de las normas éticas. UN كما ينبغي الكشف عن أي استثناء من مدونة القواعد الأخلاقية أو القواعد المنظمة للإجراءات الأخلاقية.
    Asimismo, se examina la orientación estratégica a largo plazo de la Oficina en relación con las actividades en curso y la aplicación de las normas éticas. UN ويتناول التقرير مجالات تركيز استراتيجية المكتب في الأجل الطويل، فيما يتعلق بأنشطته الحالية وتنفيذ سياسة الأخلاقيات.
    Asimismo, se examina la orientación estratégica a largo plazo de la Oficina en relación con las actividades en curso y la aplicación de las normas éticas. UN ويتناول التقرير أيضاً التركيز الاستراتيجي الأطول أجلا للمكتب بالنسبة للأنشطة الحالية ولتنفيذ سياسة الأخلاقيات.
    Actividades de la Oficina de Ética y aplicación de las normas éticas UN ثالثا - أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات
    La Oficina de Ética actúa como guardián de las normas éticas y de la integridad para las Naciones Unidas. UN 6 - ويعمل مكتب الأخلاقيات بصفته أمينا على المعايير الأخلاقية والنزاهة في الأمم المتحدة.
    :: La elaboración de normas éticas comunes. UN :: التوسع في وضع المعايير الأخلاقية المشتركة.
    La promoción de la integridad de la Organización es una iniciativa estratégica que ha tomado la OSSI para luchar contra el fraude y la corrupción y mejorar las normas éticas. UN ويشكل تعزيز النزاهة في المنظمة مبادرة استراتيجية اتخذها المكتب لمعالجة الغش والفساد ورفع مستوى المعايير الأخلاقية.
    Además, la aplicación de las normas éticas y de derechos humanos en una situación determinada puede producir resultados muy distintos. UN كما يمكن لتطبيق المعايير الأخلاقية ومعايير حقوق الإنسان في وضع معين أن يؤدي لنتائج شديدة الاختلاف.
    El núcleo del curso estaba integrado por las normas éticas y las responsabilidades individuales de los profesionales militares. UN وكان محور تركيز الدورة التدريبية هي المعايير الأخلاقية والمسؤوليات الفردية لمحترفي الأنشطة العسكرية.
    Los medios de difusión deben ser responsables y aplicar normas éticas en su labor de informar. UN ويجب أن تكون هذه الوسائط مسؤولة كما يجب أن تعتمد معايير أخلاقية في إبلاغ أخبارها.
    Las organizaciones científicas y de ingeniería y los centros de investigación deben adoptar normas éticas explícitamente basadas en los derechos humanos; UN وينبغي للمنظمات العلمية والهندسية ومرافق البحث أن تعتمد معايير أخلاقية تستند صراحة إلى حقوق الإنسان؛
    :: Todas las instituciones del Estado han adoptado un código de conducta y aplican unas normas éticas estrictas UN :: تقيد جميع مؤسسات الدولة بمدونة قواعد سلوك والتمسك بالمعايير الأخلاقية الصارمة
    44. La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos. UN 44- ولإدارة القواعد الأخلاقية أهميتها بالنسبة لتعزيز الممارسات التجارية الجيدة وتحسين الشفافية والحد من المخاطر.
    Esa ley estableció el Consejo de Ética Gubernamental, encargado de supervisar la observancia general de las normas éticas. UN وقد أنشئ مجلس أخلاقيات الحكم لمراقبة الامتثال العام للمعايير الأخلاقية.
    normas éticas y medidas disciplinarias UN حاء - قواعد آداب المهنة والتدابير التأديبية
    Estos tres elementos reflejan el compromiso de la Organización de lograr resultados respetando sus disposiciones, reglas y normas éticas. UN وتبين هذه العناصر الثلاثة التزام المنظمة بتحقيق النتائج، مع احترام أنظمتها وقواعدها ومعاييرها الأخلاقية في نفس الوقت.
    :: El desarrollo de una mejor comprensión de las normas éticas comunes y de los valores humanos universales; UN :: إيجاد تفهم أفضل للمعايير الأخلاقية المشتركة والقيم الإنسانية العامة؛
    :: Imposición de sanciones por el Consejo Nacional de Comunicaciones a todos los medios de difusión que violen las leyes y las normas éticas aplicables a los medios de difusión UN فرض المجلس الوطني للاتصالات عقوبات ضد كافة وسائل الإعلام التي تنتهك قوانين وأخلاقيات وسائط الإعلام
    Elaborar normas éticas en toda la organización es una función fundamental de la Oficina de Ética, estipulada en el boletín ST/SGB/2005/22, relativo al establecimiento de la Oficina. UN 52 - يظل وضع المعايير المتعلقة بالأخلاقيات على نطاق المنظمة من الوظائف الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، على النحو المنصوص عليه في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22 بشأن إنشاء المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد